Comparateur des traductions bibliques
Jean 16:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 16:10 - la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus ;

Parole de vie

Jean 16.10 - Le monde se trompe au sujet de ce qui est juste, parce que je vais près du Père, et que vous ne me verrez plus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 16. 10 - la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus ;

Bible Segond 21

Jean 16: 10 - la justice, parce que je vais auprès de mon Père et que vous ne me verrez plus ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 16:10 - au sujet de ce qui est juste, parce que je m’en vais auprès du Père et que vous ne me verrez plus ;

Bible en français courant

Jean 16. 10 - quant à la justice, elle se révèle en ceci: je vais auprès du Père et vous ne me verrez plus;

Bible Annotée

Jean 16,10 - de justice, parce que je m’en vais à mon Père et que vous ne me verrez plus ;

Bible Darby

Jean 16, 10 - de justice, parce que je m’en vais à mon Père, et que vous ne me voyez plus ;

Bible Martin

Jean 16:10 - De justice, parce que je m’en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus.

Parole Vivante

Jean 16:10 - Il leur montrera ensuite de quel côté est la justice, en leur révélant que je m’en vais auprès du Père lorsque vous m’aurez perdu de vue.

Bible Ostervald

Jean 16.10 - De justice, parce que je m’en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus ;

Grande Bible de Tours

Jean 16:10 - Touchant la justice, parce que je vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus ;

Bible Crampon

Jean 16 v 10 - au sujet de la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus ;

Bible de Sacy

Jean 16. 10 - touchant la justice, parce que je m’en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus ;

Bible Vigouroux

Jean 16:10 - en ce qui concerne la justice, parce que je m’en vais à mon Père, et que vous ne me reverrez plus ;

Bible de Lausanne

Jean 16:10 - de justice, parce que je m’en vais à mon Père et que vous ne me verrez plus ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 16:10 - concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 16. 10 - about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 16.10 - Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 16.10 - de justicia, por cuanto voy al Padre, y no me veréis más;

Bible en latin - Vulgate

Jean 16.10 - de iustitia vero quia ad Patrem vado et iam non videbitis me

Ancien testament en grec - Septante

Jean 16:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 16.10 - von Gerechtigkeit aber, weil ich zum Vater gehe und ihr mich hinfort nicht mehr sehet;

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 16.10 - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν ⸀πατέρα ὑπάγω καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV