Comparateur des traductions bibliques
Jean 1:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 1:16 - Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce ;

Parole de vie

Jean 1.16 - Oui, nous avons tous reçu une part de sa richesse, nous avons tous été remplis de son amour, et de plus en plus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 1. 16 - Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce sur grâce ;

Bible Segond 21

Jean 1: 16 - Nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce sur grâce.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1:16 - Nous avons tous été comblés de ses richesses. Il a déversé sur nous une grâce après l’autre.

Bible en français courant

Jean 1. 16 - Nous avons tous reçu notre part des richesses de sa grâce; nous avons reçu une bénédiction après l’autre.

Bible Annotée

Jean 1,16 - Et, de sa plénitude, nous avons tous reçu, et grâce pour grâce.

Bible Darby

Jean 1, 16 - -car, de sa plénitude, nous tous nous avons reçu, et grâce sur grâce.

Bible Martin

Jean 1:16 - Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce.

Parole Vivante

Jean 1:16 - Nous avons tous été comblés de ses richesses. Chacun de nous, en effet, a reçu sa part de la surabondance divine qui le remplit. Il a déversé sur nous, l’une après l’autre, ses bénédictions et ses faveurs.

Bible Ostervald

Jean 1.16 - Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce sur grâce.

Grande Bible de Tours

Jean 1:16 - Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce.

Bible Crampon

Jean 1 v 16 - Et c’est de sa plénitude, que nous avons tous reçu, et grâce sur grâce ;

Bible de Sacy

Jean 1. 16 - Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce.

Bible Vigouroux

Jean 1:16 - Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce.
[1.16 Voir 1 Timothée, 6, 17.]

Bible de Lausanne

Jean 1:16 - Et, de sa plénitude, nous avons tous reçu, même grâce pour grâce.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 1:16 - For from his fullness we have all received, grace upon grace.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 1. 16 - Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 1.16 - And of his fulness have all we received, and grace for grace.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 1.16 - Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia sobre gracia.

Bible en latin - Vulgate

Jean 1.16 - et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro gratia

Ancien testament en grec - Septante

Jean 1:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 1.16 - Und aus seiner Fülle haben wir alle empfangen Gnade um Gnade.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 1.16 - ⸀ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν, καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV