Comparateur des traductions bibliques
Luc 9:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 9:4 - Dans quelque maison que vous entriez, restez-y ; et c’est de là que vous partirez.

Parole de vie

Luc 9.4 - Quand on vous reçoit dans une maison, restez-y, c’est de là que vous repartirez.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 9. 4 - Dans quelque maison que vous entriez, restez-y ; et c’est de là que vous partirez.

Bible Segond 21

Luc 9: 4 - Quelle que soit la maison où vous entrez, restez-y, et c’est de là que vous partirez.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 9:4 - Si on vous accueille dans une maison, restez-y jusqu’à ce que vous quittiez la localité.

Bible en français courant

Luc 9. 4 - Partout où l’on vous accueillera, restez dans la même maison jusqu’à ce que vous quittiez l’endroit.

Bible Annotée

Luc 9,4 - Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y, et de là vous partirez.

Bible Darby

Luc 9, 4 - Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez.

Bible Martin

Luc 9:4 - Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de là.

Parole Vivante

Luc 9:4 - Si l’on vous accueille dans une maison, restez-y jusqu’à ce que vous quittiez la localité.

Bible Ostervald

Luc 9.4 - Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez.

Grande Bible de Tours

Luc 9:4 - En quelque maison que vous entriez, demeurez-y, et n’en sortez point.

Bible Crampon

Luc 9 v 4 - Dans quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu.

Bible de Sacy

Luc 9. 4 - En quelque maison que vous soyez entrés, demeurez-y, et n’en sortez point.

Bible Vigouroux

Luc 9:4 - Dans quelque maison que vous soyez entrés, demeurez-y et n’en sortez pas.

Bible de Lausanne

Luc 9:4 - et en quelque maison que vous entriez, c’est là que vous demeurerez et de là que vous partirez.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 9:4 - And whatever house you enter, stay there, and from there depart.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 9. 4 - Whatever house you enter, stay there until you leave that town.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 9.4 - And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 9.4 - Y en cualquier casa donde entréis, quedad allí, y de allí salid.

Bible en latin - Vulgate

Luc 9.4 - et in quamcumque domum intraveritis ibi manete et inde ne exeatis

Ancien testament en grec - Septante

Luc 9:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 9.4 - Und wo ihr in ein Haus eintretet, da bleibet, und von da ziehet weiter.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 9.4 - καὶ εἰς ἣν ἂν οἰκίαν εἰσέλθητε, ἐκεῖ μένετε καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV