Luc 9:14 - Or, il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples : Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
Parole de vie
Luc 9.14 - Il y a environ 5 000 hommes. Jésus dit à ses disciples : « Faites asseoir les gens par groupes de 50 à peu près. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 9. 14 - Or, il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples : Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
Bible Segond 21
Luc 9: 14 - En effet, il y avait environ 5 000 hommes. Jésus dit à ses disciples : « Faites-les asseoir par groupes de 50. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 9:14 - Car il y avait bien là cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples : - Faites-les asseoir par groupes d’une cinquantaine de personnes.
Bible en français courant
Luc 9. 14 - Il y avait là, en effet, environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples: « Faites-les asseoir par groupes de cinquante environ. »
Bible Annotée
Luc 9,14 - Car ils étaient environ cinq mille hommes. Et il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
Bible Darby
Luc 9, 14 - car ils étaient environ cinq mille hommes. Et il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par rangs de cinquante chacun.
Bible Martin
Luc 9:14 - Car ils étaient environ cinq mille hommes. Et il dit à ses Disciples : faites-les arranger par troupes, de cinquante chacune.
Parole Vivante
Luc 9:14 - Or, il y avait bien là cinq mille hommes (sans compter les femmes et les enfants). Jésus dit à ses disciples : — Faites-les s’installer par groupes de cinquante environ.
Bible Ostervald
Luc 9.14 - Car ils étaient environ cinq mille hommes. Alors il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
Grande Bible de Tours
Luc 9:14 - Car il y avait environ cinq mille hommes. Alors il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par groupes de cinquante ;
Bible Crampon
Luc 9 v 14 - Car il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples : « Faites-les asseoir par groupes de cinquante. »
Bible de Sacy
Luc 9. 14 - Car ils étaient environ cinq mille hommes. Alors il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par troupes, cinquante à cinquante.
Bible Vigouroux
Luc 9:14 - Or il y avait là environ cinq mille hommes. Alors il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par groupes de cinquante.
Bible de Lausanne
Luc 9:14 - Mais il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par groupes de cinquante.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 9:14 - For there were about five thousand men. And he said to his disciples, Have them sit down in groups of about fifty each.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 9. 14 - (About five thousand men were there.) But he said to his disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 9.14 - For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 9.14 - Y eran como cinco mil hombres. Entonces dijo a sus discípulos: Hacedlos sentar en grupos, de cincuenta en cincuenta.
Bible en latin - Vulgate
Luc 9.14 - erant autem fere viri quinque milia ait autem ad discipulos suos facite illos discumbere per convivia quinquagenos
Ancien testament en grec - Septante
Luc 9:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 9.14 - Denn es waren etwa fünftausend Männer. Er sprach aber zu seinen Jüngern: Machet, daß sie sich gruppenweise setzen, je fünfzig und fünfzig.