Comparateur des traductions bibliques
Luc 7:46

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 7:46 - Tu n’as point versé d’huile sur ma tête ; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.

Parole de vie

Luc 7.46 - Tu n’as pas versé de parfum sur ma tête, mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 7. 46 - Tu n’as point versé d’huile sur ma tête ; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.

Bible Segond 21

Luc 7: 46 - Tu n’as pas versé d’huile sur ma tête ; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 7:46 - Tu n’as pas versé d’huile parfumée sur ma tête, mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.

Bible en français courant

Luc 7. 46 - Tu n’as pas répandu d’huile sur ma tête ; mais elle a répandu du parfum sur mes pieds.

Bible Annotée

Luc 7,46 - Tu n’as pas oint ma tête d’huile, mais elle a oint mes pieds de parfum.

Bible Darby

Luc 7, 46 - Tu n’as pas oint ma tête d’huile, mais elle a oint mes pieds avec un parfum.

Bible Martin

Luc 7:46 - Tu n’as point oint ma tête d’huile ; mais elle a oint mes pieds d’une huile odoriférante :

Parole Vivante

Luc 7:46 - Tu n’as pas versé d’huile parfumée sur ma tête, mais elle a répandu un parfum précieux sur mes pieds.

Bible Ostervald

Luc 7.46 - Tu n’as pas oint ma tête d’huile ; mais elle a oint mes pieds d’une huile odoriférante.

Grande Bible de Tours

Luc 7:46 - Vous n’avez point répandu d’huile sur ma tête ; et elle a répandu des parfums sur mes pieds.

Bible Crampon

Luc 7 v 46 - Tu n’as pas oint ma tête d’huile, mais elle a oint mes pieds de parfum.

Bible de Sacy

Luc 7. 46 - Vous n’avez point répandu d’huile sur ma tête ; et elle a répandu ses parfums sur mes pieds.

Bible Vigouroux

Luc 7:46 - Tu n’as pas oint ma tête d’huile ; mais elle, elle a oint mes pieds de parfum.

Bible de Lausanne

Luc 7:46 - tu n’as pas oint ma tête d’huile, mais elle a oint mes pieds de parfum.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 7:46 - You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 7. 46 - You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 7.46 - My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 7.46 - No ungiste mi cabeza con aceite; mas ésta ha ungido con perfume mis pies.

Bible en latin - Vulgate

Luc 7.46 - oleo caput meum non unxisti haec autem unguento unxit pedes meos

Ancien testament en grec - Septante

Luc 7:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 7.46 - Du hast mein Haupt nicht mit Öl gesalbt, sie aber hat meine Füße mit Salbe gesalbt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 7.46 - ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν ⸂τοὺς πόδας μου⸃.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV