Luc 4:43 - Mais il leur dit : Il faut aussi que j’annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Parole de vie
Luc 4.43 - Mais Jésus leur dit : « Je dois aussi apporter la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu aux autres villes. Oui, c’est pour cela que Dieu m’a envoyé. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 4. 43 - Mais il leur dit : Il faut aussi que j’annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Bible Segond 21
Luc 4: 43 - mais il leur dit : « Il faut aussi que j’annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 4:43 - Mais il leur dit : - Je dois aussi annoncer la Bonne Nouvelle du règne de Dieu aux autres villes, car c’est pour cela que Dieu m’a envoyé.
Bible en français courant
Luc 4. 43 - Mais Jésus leur dit: « Je dois annoncer la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu aux autres villes aussi, car c’est pour cela que Dieu m’a envoyé. »
Bible Annotée
Luc 4,43 - Mais il leur dit : Il faut que j’annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Bible Darby
Luc 4, 43 - Mais il leur dit : Il faut que j’annonce le royaume de Dieu aux autres villes aussi ; car j’ai été envoyé pour cela.
Bible Martin
Luc 4:43 - Mais il leur dit : il faut que j’évangélise aussi aux autres villes le Royaume de Dieu : car je suis envoyé pour cela.
Parole Vivante
Luc 4:43 - Mais il leur dit : — Je dois aussi annoncer la bonne nouvelle du règne de Dieu aux autres villes, car c’est pour cela que Dieu m’a envoyé.
Bible Ostervald
Luc 4.43 - Mais il leur dit : Il faut que j’annonce aussi le royaume de Dieu aux autres villes ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Grande Bible de Tours
Luc 4:43 - Et il leur dit : Il faut que je prêche aussi aux autres villes l’Évangile du royaume de Dieu ; car j’ai été envoyé pour cela.
Bible Crampon
Luc 4 v 43 - Mais il leur dit : « Il faut que j’annonce aussi aux autres villes le royaume de Dieu, car je suis envoyé pour cela. »
Bible de Sacy
Luc 4. 43 - il leur dit : Il faut que je prêche aussi aux autres villes l’Évangile du royaume de Dieu : car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Bible Vigouroux
Luc 4:43 - Il leur dit : Il faut que J’annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Bible de Lausanne
Luc 4:43 - Mais il leur dit : Il me faut aussi annoncer aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c’est pour cela que je suis envoyé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 4:43 - but he said to them, I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 4. 43 - But he said, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 4.43 - And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 4.43 - Pero él les dijo: Es necesario que también a otras ciudades anuncie el evangelio del reino de Dios; porque para esto he sido enviado.
Bible en latin - Vulgate
Luc 4.43 - quibus ille ait quia et aliis civitatibus oportet me evangelizare regnum Dei quia ideo missus sum
Ancien testament en grec - Septante
Luc 4:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 4.43 - Er aber sprach zu ihnen: Ich muß auch den andern Städten die frohe Botschaft vom Reiche Gottes verkündigen; denn dazu bin ich gesandt.