Comparateur des traductions bibliques
Luc 23:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 23:12 - Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Parole de vie

Luc 23.12 - Avant, Hérode Antipas et Pilate étaient ennemis. Ce jour-là, ils deviennent amis.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 23. 12 - Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant. Jésus ou Barabbas ?

Bible Segond 21

Luc 23: 12 - Ce jour-là, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 23:12 - Hérode et Pilate, qui jusqu’alors avaient été ennemis, devinrent amis ce jour-là.

Bible en français courant

Luc 23. 12 - Hérode et Pilate étaient ennemis auparavant; ce jour-là, ils devinrent amis.

Bible Annotée

Luc 23,12 - Or Pilate et Hérode devinrent amis en ce jour-là ; car auparavant ils étaient en inimitié l’un avec l’autre.

Bible Darby

Luc 23, 12 - Et Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ce même jour ; car auparavant ils étaient en inimitié l’un avec l’autre.

Bible Martin

Luc 23:12 - Et en ce même jour Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ; car auparavant ils étaient ennemis.

Parole Vivante

Luc 23:12 - Hérode et Pilate, qui étaient brouillés jusque-là, se réconcilièrent ce jour-là et devinrent amis.

Bible Ostervald

Luc 23.12 - En ce même jour, Pilate et Hérode devinrent amis ; car auparavant ils étaient ennemis.

Grande Bible de Tours

Luc 23:12 - Et ce jour-là même Hérode et Pilate devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Bible Crampon

Luc 23 v 12 - Le jour même, Hérode et Pilate devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Bible de Sacy

Luc 23. 12 - Et ce jour-là même Hérode et Pilate devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Bible Vigouroux

Luc 23:12 - Hérode et Pilate devinrent amis en ce jour même, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Bible de Lausanne

Luc 23:12 - Et, en ce jour-là même, Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ; car auparavant ils étaient en inimitié l’un avec l’autre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 23:12 - And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 23. 12 - That day Herod and Pilate became friends — before this they had been enemies.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 23.12 - And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 23.12 - Y se hicieron amigos Pilato y Herodes aquel día; porque antes estaban enemistados entre sí.

Bible en latin - Vulgate

Luc 23.12 - et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invicem

Ancien testament en grec - Septante

Luc 23:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 23.12 - An demselben Tage schlossen Pilatus und Herodes Freundschaft miteinander, denn zuvor waren sie einander feind gewesen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 23.12 - ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε ⸂Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος⸃ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ’ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ⸀αὑτούς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV