Comparateur des traductions bibliques
Luc 22:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 22:28 - Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;

Parole de vie

Luc 22.28 - Vous, vous êtes restés avec moi quand on était contre moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 22. 28 - Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;

Bible Segond 21

Luc 22: 28 - Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 22:28 - - Vous êtes restés fidèlement avec moi au cours de mes épreuves.

Bible en français courant

Luc 22. 28 - Vous êtes demeurés continuellement avec moi dans mes épreuves;

Bible Annotée

Luc 22,28 - Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves.

Bible Darby

Luc 22, 28 - Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations.

Bible Martin

Luc 22:28 - Or vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations.

Parole Vivante

Luc 22:28 - Vous êtes toujours restés fidèlement avec moi au cours de mes épreuves.

Bible Ostervald

Luc 22.28 - Or, pour vous, vous avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;

Grande Bible de Tours

Luc 22:28 - C’est vous qui êtes restés avec moi dans mes tentations.

Bible Crampon

Luc 22 v 28 - Vous, vous êtes demeurés avec moi dans mes épreuves ;

Bible de Sacy

Luc 22. 28 - C’est vous qui êtes toujours demeurés fermes avec moi dans mes tentations.

Bible Vigouroux

Luc 22:28 - Vous, vous êtes demeurés avec moi dans mes tentations ;

Bible de Lausanne

Luc 22:28 - C’est vous qui êtes demeurés avec moi dans mes tentations.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 22:28 - You are those who have stayed with me in my trials,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 22. 28 - You are those who have stood by me in my trials.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 22.28 - Ye are they which have continued with me in my temptations.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 22.28 - Pero vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis pruebas.

Bible en latin - Vulgate

Luc 22.28 - vos autem estis qui permansistis mecum in temptationibus meis

Ancien testament en grec - Septante

Luc 22:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 22.28 - Ihr aber seid die, welche bei mir ausgeharrt haben in meinen Anfechtungen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 22.28 - Ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ’ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV