Comparateur des traductions bibliques
Luc 22:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 22:21 - Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Parole de vie

Luc 22.21 - Mais regardez ! La main de celui qui me livre prend la nourriture avec moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 22. 21 - Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Bible Segond 21

Luc 22: 21 - Cependant celui qui me trahit est avec moi à cette table.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 22:21 - - D’ailleurs, voici, celui qui va me trahir est ici, à table avec moi.

Bible en français courant

Luc 22. 21 - Mais regardez: celui qui me trahit est ici, à table avec moi !

Bible Annotée

Luc 22,21 - Toutefois, voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table,

Bible Darby

Luc 22, 21 - mais voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table.

Bible Martin

Luc 22:21 - Cependant voici, la main de celui qui me trahit est avec moi à table.

Parole Vivante

Luc 22:21 - D’ailleurs, voici, celui qui va me livrer est ici, à cette table… Il mange avec moi…

Bible Ostervald

Luc 22.21 - Au reste, voici, la main de celui qui me trahit est à cette table avec moi.

Grande Bible de Tours

Luc 22:21 - Cependant la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table.

Bible Crampon

Luc 22 v 21 - Cependant voici que la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table.

Bible de Sacy

Luc 22. 21 - Au reste, la main de celui qui me trahit, est avec moi à cette table.

Bible Vigouroux

Luc 22:21 - Cependant, voici que la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table.
[22.21 Voir Matthieu, 26, 21 ; Marc, 14, 20 ; Jean, 13, 18. — La main, etc. Voir Matthieu, 26, 23.]

Bible de Lausanne

Luc 22:21 - Au reste, voici que la main de celui qui me livre est avec moi sur la table.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 22:21 - But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 22. 21 - But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 22.21 - But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 22.21 - Mas he aquí, la mano del que me entrega está conmigo en la mesa.

Bible en latin - Vulgate

Luc 22.21 - verumtamen ecce manus tradentis me mecum est in mensa

Ancien testament en grec - Septante

Luc 22:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 22.21 - Doch siehe, die Hand dessen, der mich verrät, ist mit mir auf dem Tische.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 22.21 - πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ’ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV