Comparateur des traductions bibliques
Luc 21:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 21:1 - Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Parole de vie

Luc 21.1 - Dans le temple, Jésus regarde autour de lui. Il voit des gens riches qui mettent leurs offrandes à l’endroit réservé pour cela.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 21. 1 - Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Bible Segond 21

Luc 21: 1 - Jésus leva les yeux et vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 21:1 - En regardant autour de lui, Jésus vit des riches qui mettaient leurs dons dans le tronc.

Bible en français courant

Luc 21. 1 - Jésus regarda autour de lui et vit des riches qui déposaient leurs dons dans les troncs à offrandes du temple.

Bible Annotée

Luc 21,1 - Or, levant les yeux, il vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor.

Bible Darby

Luc 21, 1 - Et comme il regardait, il vit des riches qui jetaient leurs dons au trésor.

Bible Martin

Luc 21:1 - Et comme [Jésus] regardait, il vit des riches qui mettaient leurs dons au tronc.

Parole Vivante

Luc 21:1 - En regardant autour de lui, Jésus vit des riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Bible Ostervald

Luc 21.1 - Ayant levé les yeux, Jésus vit des riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor du temple.

Grande Bible de Tours

Luc 21:1 - Jésus, regardant les riches mettre leurs aumônes dans le tronc,

Bible Crampon

Luc 21 v 1 - Jésus, levant les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Bible de Sacy

Luc 21. 1 - Jésus regardait un jour les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc ;

Bible Vigouroux

Luc 21:1 - Jésus, regardant, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.
[21.1 Voir Marc, 12, 41. — Dans le tronc. Voir Marc, note 12.41.]

Bible de Lausanne

Luc 21:1 - Et levant les yeux, il vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 21:1 - Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 21. 1 - As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 21.1 - And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 21.1 - Levantando los ojos, vio a los ricos que echaban sus ofrendas en el arca de las ofrendas.

Bible en latin - Vulgate

Luc 21.1 - respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divites

Ancien testament en grec - Septante

Luc 21:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 21.1 - Als er aber aufblickte, sah er, wie die Reichen ihre Gaben in den Gotteskasten legten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 21.1 - Ἀναβλέψας δὲ εἶδεν τοὺς βάλλοντας ⸂εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα αὐτῶν⸃ πλουσίους.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV