Luc 21:1 - Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.
Parole de vie
Luc 21.1 - Dans le temple, Jésus regarde autour de lui. Il voit des gens riches qui mettent leurs offrandes à l’endroit réservé pour cela.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 21. 1 - Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.
Bible Segond 21
Luc 21: 1 - Jésus leva les yeux et vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 21:1 - En regardant autour de lui, Jésus vit des riches qui mettaient leurs dons dans le tronc.
Bible en français courant
Luc 21. 1 - Jésus regarda autour de lui et vit des riches qui déposaient leurs dons dans les troncs à offrandes du temple.
Bible Annotée
Luc 21,1 - Or, levant les yeux, il vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor.
Bible Darby
Luc 21, 1 - Et comme il regardait, il vit des riches qui jetaient leurs dons au trésor.
Bible Martin
Luc 21:1 - Et comme [Jésus] regardait, il vit des riches qui mettaient leurs dons au tronc.
Parole Vivante
Luc 21:1 - En regardant autour de lui, Jésus vit des riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.
Bible Ostervald
Luc 21.1 - Ayant levé les yeux, Jésus vit des riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor du temple.
Grande Bible de Tours
Luc 21:1 - Jésus, regardant les riches mettre leurs aumônes dans le tronc,
Bible Crampon
Luc 21 v 1 - Jésus, levant les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.
Bible de Sacy
Luc 21. 1 - Jésus regardait un jour les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc ;
Bible Vigouroux
Luc 21:1 - Jésus, regardant, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc. [21.1 Voir Marc, 12, 41. — Dans le tronc. Voir Marc, note 12.41.]
Bible de Lausanne
Luc 21:1 - Et levant les yeux, il vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 21:1 - Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 21. 1 - As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 21.1 - And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 21.1 - Levantando los ojos, vio a los ricos que echaban sus ofrendas en el arca de las ofrendas.
Bible en latin - Vulgate
Luc 21.1 - respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divites
Ancien testament en grec - Septante
Luc 21:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 21.1 - Als er aber aufblickte, sah er, wie die Reichen ihre Gaben in den Gotteskasten legten.