Comparateur des traductions bibliques
Luc 20:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 20:12 - Il en envoya encore un troisième ; ils le blessèrent, et le chassèrent.

Parole de vie

Luc 20.12 - Le propriétaire leur envoie un troisième serviteur. Les vignerons le blessent lui aussi et ils le chassent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 20. 12 - Il en envoya encore un troisième ; ils le blessèrent, et le chassèrent.

Bible Segond 21

Luc 20: 12 - Il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi et le chassèrent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 20:12 - Le maître persévéra et leur en envoya un troisième. Celui-là aussi, ils le chassèrent, après l’avoir grièvement blessé.

Bible en français courant

Luc 20. 12 - Il envoya encore un troisième serviteur; celui-là, ils le blessèrent aussi et le jetèrent dehors.

Bible Annotée

Luc 20,12 - Et il en envoya encore un troisième ; mais eux, après l’avoir aussi blessé, le jetèrent dehors.

Bible Darby

Luc 20, 12 - Et il en envoya encore un troisième ; mais ils blessèrent aussi celui-ci, et le jetèrent dehors.

Bible Martin

Luc 20:12 - Il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi, et le jetèrent dehors.

Parole Vivante

Luc 20:12 - Le maître essaie une troisième fois de leur envoyer un serviteur. Celui-là aussi se fait chasser après avoir été grièvement blessé.

Bible Ostervald

Luc 20.12 - Il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi, et le chassèrent.

Grande Bible de Tours

Luc 20:12 - Il en envoya un troisième, qu’ils blessèrent et chassèrent encore.

Bible Crampon

Luc 20 v 12 - Il en envoya un troisième ; mais, lui aussi, les vignerons le blessèrent et le jetèrent dehors.

Bible de Sacy

Luc 20. 12 - Il en envoya encore un troisième, qu’ils blessèrent et chassèrent comme les autres.

Bible Vigouroux

Luc 20:12 - Il envoya encore un troisième, qu’ils blessèrent aussi et chassèrent.

Bible de Lausanne

Luc 20:12 - Et il en envoya encore un troisième ; mais l’ayant aussi blessé, ils le chassèrent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 20:12 - And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 20. 12 - He sent still a third, and they wounded him and threw him out.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 20.12 - And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 20.12 - Volvió a enviar un tercer siervo; mas ellos también a éste echaron fuera, herido.

Bible en latin - Vulgate

Luc 20.12 - et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerunt

Ancien testament en grec - Septante

Luc 20:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 20.12 - Und er fuhr fort und sandte einen dritten; aber auch diesen verwundeten sie und warfen ihn hinaus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 20.12 - καὶ προσέθετο ⸂τρίτον πέμψαι⸃· οἱ δὲ καὶ τοῦτον τραυματίσαντες ἐξέβαλον.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV