Comparateur des traductions bibliques
Luc 2:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 2:41 - Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Parole de vie

Luc 2.41 - Chaque année, les parents de Jésus vont à Jérusalem pour la fête de la Pâque.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 2. 41 - Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Bible Segond 21

Luc 2: 41 - Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem pour la fête de la Pâque.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 2:41 - Les parents de Jésus se rendaient chaque année à Jérusalem pour la fête de la Pâque.

Bible en français courant

Luc 2. 41 - Chaque année, les parents de Jésus allaient à Jérusalem pour la fête de la Pâque.

Bible Annotée

Luc 2,41 - Et ses parents allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Bible Darby

Luc 2, 41 - Et ses parents allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Bible Martin

Luc 2:41 - Or son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem à la fête de Pâque.

Parole Vivante

Luc 2:41 - Les parents avaient l’habitude de se rendre chaque année à Jérusalem pour la fête de la Pâque.

Bible Ostervald

Luc 2.41 - Or, son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Grande Bible de Tours

Luc 2:41 - Son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem à la fête de Pâque.

Bible Crampon

Luc 2 v 41 - Or ses parents allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Bible de Sacy

Luc 2. 41 - Son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Bible Vigouroux

Luc 2:41 - Ses parents allaient tous les ans à Jérusalem, au jour solennel de la Pâque.
[2.41 Voir Exode, 23, 15 ; 34, 18 ; Deutéronome, 16, 1. — Pâque. Voir Matthieu, 26, 2.]

Bible de Lausanne

Luc 2:41 - Or ses parents allaient chaque année à Jérusalem, pour la fête de Pâque.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 2:41 - Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 2. 41 - Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 2.41 - Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 2.41 - Iban sus padres todos los años a Jerusalén en la fiesta de la pascua;

Bible en latin - Vulgate

Luc 2.41 - et ibant parentes eius per omnes annos in Hierusalem in die sollemni paschae

Ancien testament en grec - Septante

Luc 2:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 2.41 - Und seine Eltern reisten jährlich am Passahfest nach Jerusalem.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 2.41 - Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV