Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 16:4
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Comparateur des traductions bibliques
Luc 16:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 16:4
-
Je sais ce que je ferai, pour qu’il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons quand je serai destitué de mon emploi.
Parole de vie
Luc 16.4
-
Je sais ce que je vais faire ! Alors, quand mon maître va me retirer mon travail, des gens me recevront chez eux.”
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 16. 4
-
Je sais ce que je ferai, pour qu’il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons quand je serai destitué de mon emploi.
Bible Segond 21
Luc 16: 4
-
Je sais ce que je ferai pour qu’il y ait des gens qui m’accueillent chez eux quand je serai renvoyé de mon emploi. ›
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 16:4
-
Ah ! je sais ce que je vais faire pour que des gens me reçoivent chez eux lorsque j’aurai perdu ma place. »
Bible en français courant
Luc 16. 4
-
Ah! je sais ce que je vais faire! Et quand j’aurai perdu ma place, des gens me recevront chez eux!”
Bible Annotée
Luc 16,4
-
Je sais ce que je ferai, afin que, quand je serai destitué de l’administration, ils me reçoivent dans leurs maisons.
Bible Darby
Luc 16, 4
-
sais ce que je ferai, afin que, quand je serai renvoyé de mon administration, je sois reçu dans leurs maisons.
Bible Martin
Luc 16:4
-
Je sais ce que je ferai, afin que quand mon administration me sera ôtée, [quelques-uns] me reçoivent dans leurs maisons.
Parole Vivante
Luc 16:4
-
Ah ! je sais ce que je vais faire pour trouver des gens qui me recevront chez eux lorsque j’aurai perdu ma place ».
Bible Ostervald
Luc 16.4
-
Je sais ce que je ferai, afin que quand on m’aura ôté mon administration, il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons.
Grande Bible de Tours
Luc 16:4
-
Je sais ce que je ferai, afin que, lorsque j’aurai été privé de ma charge, je trouve des hommes qui me reçoivent chez eux.
Bible Crampon
Luc 16 v 4
-
Je sais ce que je ferai, afin que, lorsqu’on m’aura ôté mon emploi, il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons.
Bible de Sacy
Luc 16. 4
-
Je sais bien ce que je ferai, afin que lorsqu’on m’aura ôté la charge que j’ai, je trouve des personnes qui me reçoivent chez eux.
Bible Vigouroux
Luc 16:4
-
Je sais ce que je ferai, afin que, lorsque j’aurai été destitué de la gestion, il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons.
Bible de Lausanne
Luc 16:4
-
Je sais ce que je ferai, afin que lorsque je serai déposé de cette administration, il y en ait qui me reçoivent dans leurs maisons.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 16:4
-
I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 16. 4
-
I know what I’ll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.’
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 16.4
-
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 16.4
-
Ya sé lo que haré para que cuando se me quite de la mayordomía, me reciban en sus casas.
Bible en latin - Vulgate
Luc 16.4
-
scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos suas
Ancien testament en grec - Septante
Luc 16:4
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 16.4
-
Ich weiß, was ich tun will, damit sie mich, wenn ich der Verwaltung enthoben bin, in ihre Häuser aufnehmen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 16.4
-
ἔγνων τί ποιήσω, ἵνα ὅταν μετασταθῶ ⸀ἐκ τῆς οἰκονομίας δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους ⸀ἑαυτῶν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV