Comparateur des traductions bibliques
Luc 12:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 12:32 - Ne crains point, petit troupeau ; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.

Parole de vie

Luc 12.32 - N’aie pas peur, petit troupeau ! Votre Père a choisi de vous donner le Royaume ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 12. 32 - Ne crains point, petit troupeau ; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.

Bible Segond 21

Luc 12: 32 - N’aie pas peur, petit troupeau, car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 12:32 - N’aie pas peur, petit troupeau ! Car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.

Bible en français courant

Luc 12. 32 - « N’aie pas peur, petit troupeau! Car il a plu à votre Père de vous donner le Royaume.

Bible Annotée

Luc 12,32 - Ne crains point, petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.

Bible Darby

Luc 12, 32 - -Ne crains pas, petit troupeau, car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.

Bible Martin

Luc 12:32 - Ne crains point, petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner le Royaume.

Parole Vivante

Luc 12:32 - Vous n’êtes qu’un petit troupeau ; mais n’ayez pas peur, il a plu à votre père, dans sa bienveillance, de vous donner le royaume.

Bible Ostervald

Luc 12.32 - Ne crains point, petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.

Grande Bible de Tours

Luc 12:32 - Ne craignez pas, petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner son royaume.

Bible Crampon

Luc 12 v 32 - Ne craignez point, petit troupeau, car il a plus à votre Père de vous donner le royaume.

Bible de Sacy

Luc 12. 32 - Ne craignez point, petit troupeau : car il a plu à votre Père de vous donner son royaume.

Bible Vigouroux

Luc 12:32 - Ne craignez pas, petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.

Bible de Lausanne

Luc 12:32 - Ne crains point, petit troupeau, car votre Père a bien voulu vous donner le royaume.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 12:32 - Fear not, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 12. 32 - “Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 12.32 - Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 12.32 - No temáis, manada pequeña, porque a vuestro Padre le ha placido daros el reino.

Bible en latin - Vulgate

Luc 12.32 - nolite timere pusillus grex quia conplacuit Patri vestro dare vobis regnum

Ancien testament en grec - Septante

Luc 12:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 12.32 - Fürchte dich nicht, du kleine Herde; denn es hat eurem Vater gefallen, euch das Reich zu geben!

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 12.32 - Μὴ φοβοῦ, τὸ μικρὸν ποίμνιον, ὅτι εὐδόκησεν ὁ πατὴρ ὑμῶν δοῦναι ὑμῖν τὴν βασιλείαν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV