Luc 1:18 - Zacharie dit à l’ange : À quoi reconnaîtrai-je cela ? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.
Parole de vie
Luc 1.18 - Zakarie dit à l’ange : « Comment savoir que c’est vrai ? Je suis bien vieux et ma femme aussi est âgée. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 1. 18 - Zacharie dit à l’ange : À quoi reconnaîtrai-je cela ? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.
Bible Segond 21
Luc 1: 18 - Zacharie dit à l’ange : « À quoi reconnaîtrai-je cela ? En effet, je suis vieux et ma femme est d’un âge avancé. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 1:18 - Zacharie demanda à l’ange : - À quoi le reconnaîtrai-je ? Car je suis moi-même déjà vieux et ma femme est très âgée.
Bible en français courant
Luc 1. 18 - Mais Zacharie dit à l’ange: « Comment saurai-je que cela est vrai? Car je suis vieux et ma femme aussi est âgée. »
Bible Annotée
Luc 1,18 - Et Zacharie dit à l’ange : À quoi connaîtrai-je cela ? Car je suis un vieillard, et ma femme est avancée en âge.
Bible Darby
Luc 1, 18 - Et Zacharie dit à l’ange : Comment connaîtrai-je cela ? car moi, je suis un vieillard, et ma femme est fort avancée en âge.
Bible Martin
Luc 1:18 - Alors Zacharie dit à l’Ange : comment connaîtrai-je cela ? car je suis vieux, et ma femme est fort âgée.
Parole Vivante
Luc 1:18 - Zacharie demanda à l’ange : — Comment reconnaîtrai-je que tu dis vrai ? Car je suis moi-même déjà vieux et ma femme est très âgée.
Bible Ostervald
Luc 1.18 - Et Zacharie dit à l’ange : À quoi connaîtrai-je cela ? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge ?
Grande Bible de Tours
Luc 1:18 - Zacharie répondit à l’ange : A quoi connaîtrai-je cela ? car je suis vieux, et ma femme est déjà avancée en âge.
Bible Crampon
Luc 1 v 18 - Zacharie dit à l’ange : « À quoi reconnaîtrai-je que cela sera ? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge. »
Bible de Sacy
Luc 1. 18 - Zacharie répondit à l’ange : À quoi connaîtrai-je la vérité de ce que vous me dites ? car je suis vieux, et ma femme est déjà avancée en âge.
Bible Vigouroux
Luc 1:18 - Zacharie dit à l’ange : A quoi connaîtrai-je cela ? car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.
Bible de Lausanne
Luc 1:18 - Et Zacharie dit à l’ange : À quoi connaîtrai-je cela, car je suis un vieillard et ma femme est avancée en âge ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 1:18 - And Zechariah said to the angel, How shall I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 1. 18 - Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 1.18 - And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 1.18 - Dijo Zacarías al ángel: ¿En qué conoceré esto? Porque yo soy viejo, y mi mujer es de edad avanzada.
Bible en latin - Vulgate
Luc 1.18 - et dixit Zaccharias ad angelum unde hoc sciam ego enim sum senex et uxor mea processit in diebus suis
Ancien testament en grec - Septante
Luc 1:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 1.18 - Und Zacharias sprach zu dem Engel: Woran soll ich das erkennen? Denn ich bin alt, und mein Weib ist schon betagt.