Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Marc 5:29
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Comparateur des traductions bibliques
Marc 5:29
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Marc 5:29
-
Au même instant la perte de sang s’arrêta, et elle sentit dans son corps qu’elle était guérie de son mal.
Parole de vie
Marc 5.29
-
Aussitôt son sang s’arrête de couler et elle se rend compte qu’elle est guérie de sa maladie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 5. 29
-
Au même instant la perte de sang s’arrêta, et elle sentit dans son corps qu’elle était guérie de son mal.
Bible Segond 21
Marc 5: 29
-
À l’instant même, son hémorragie s’arrêta, et elle sentit dans son corps qu’elle était guérie de son mal.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 5:29
-
À l’instant même, son hémorragie s’arrêta et elle se sentit délivrée de son mal.
Bible en français courant
Marc 5. 29
-
Sa perte de sang s’arrêta aussitôt et elle se sentit guérie de son mal.
Bible Annotée
Marc 5,29
-
Et aussitôt l’écoulement de son sang s’arrêta ; et elle connut en son corps qu’elle était guérie de ce mal.
Bible Darby
Marc 5, 29
-
aussitôt son flux de sang tarit ; et elle connut en son corps qu’elle était guérie du fléau.
Bible Martin
Marc 5:29
-
Et dans ce moment la perte de sang s’arrêta ; et elle sentit en son corps qu’elle était guérie de son fléau.
Parole Vivante
Marc 5:29
-
À l’instant même, son hémorragie s’arrête ; elle ressent dans son corps qu’elle est délivrée de son mal.
Bible Ostervald
Marc 5.29
-
Et au même instant la perte de sang s’arrêta ; et elle sentit en son corps qu’elle était guérie de son mal.
Grande Bible de Tours
Marc 5:29
-
Au même instant la source du sang qu’elle perdait fut épuisée, et elle sentit dans son corps qu’elle était guérie de cette maladie.
Bible Crampon
Marc 5 v 29
-
Aussitôt le flux de sang s’arrêta et elle sentit en son corps qu’elle était guérie de son infirmité.
Bible de Sacy
Marc 5. 29
-
Au même instant la source du sang qu’elle perdait fut séchée, et elle sentit dans son corps qu’elle était guérie de cette maladie.
Bible Vigouroux
Marc 5:29
-
Et aussitôt la source du sang qu’elle perdait fut séchée, et elle sentit dans son corps qu’elle était guérie de sa maladie.
Bible de Lausanne
Marc 5:29
-
Et aussitôt le flux de son sang tarit, et elle connut en son corps qu’elle était guérie de ce fléau.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 5:29
-
And immediately the flow of blood dried up, and she felt in her body that she was healed of her disease.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 5. 29
-
Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 5.29
-
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 5.29
-
Y en seguida la fuente de su sangre se secó; y sintió en el cuerpo que estaba sana de aquel azote.
Bible en latin - Vulgate
Marc 5.29
-
et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plaga
Ancien testament en grec - Septante
Marc 5:29
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 5.29
-
Und alsbald vertrocknete der Quell ihres Blutes, und sie merkte es am Leibe, daß sie von der Plage geheilt war.
Nouveau Testament en grec - SBL
Marc 5.29
-
καὶ ⸀εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς, καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV