Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Marc 5:27
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Comparateur des traductions bibliques
Marc 5:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Marc 5:27
-
Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
Parole de vie
Marc 5.27
-
Cette femme a entendu parler de Jésus. Alors elle vient dans la foule derrière lui, et elle touche son vêtement.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 5. 27
-
Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
Bible Segond 21
Marc 5: 27
-
Elle entendit parler de Jésus, vint dans la foule par-derrière et toucha son vêtement,
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 5:27
-
Elle avait entendu parler de Jésus, et dans la foule, elle s’était approchée de lui par derrière et avait touché son vêtement,
Bible en français courant
Marc 5. 27
-
Elle avait entendu parler de Jésus. Elle vint alors dans la foule, derrière lui, et toucha son vêtement.
Bible Annotée
Marc 5,27
-
comme elle avait ouï parler de Jésus, étant venue dans la foule, elle toucha, par derrière, son vêtement ;
Bible Darby
Marc 5, 27
-
ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement ;
Bible Martin
Marc 5:27
-
Ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
Parole Vivante
Marc 5:27
-
Elle a entendu parler de Jésus et, sous le couvert de la foule, elle s’approche de lui, se glisse derrière lui et touche son manteau.
Bible Ostervald
Marc 5.27
-
Ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par-derrière, et toucha son vêtement.
Grande Bible de Tours
Marc 5:27
-
Ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule, par derrière, et toucha son vêtement ;
Bible Crampon
Marc 5 v 27
-
Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule et toucha par derrière son manteau.
Bible de Sacy
Marc 5. 27
-
ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement :
Bible Vigouroux
Marc 5:27
-
ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
Bible de Lausanne
Marc 5:27
-
ayant entendu parler de Jésus, s’approcha par-derrière au travers de la foule et toucha son vêtement ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 5:27
-
She had heard the reports about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his garment.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 5. 27
-
When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 5.27
-
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 5.27
-
cuando oyó hablar de Jesús, vino por detrás entre la multitud, y tocó su manto.
Bible en latin - Vulgate
Marc 5.27
-
cum audisset de Iesu venit in turba retro et tetigit vestimentum eius
Ancien testament en grec - Septante
Marc 5:27
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 5.27
-
Als sie nun von Jesus hörte, kam sie unter dem Volke von hinten herzu und rührte sein Kleid an.
Nouveau Testament en grec - SBL
Marc 5.27
-
⸀ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV