Marc 4:18 - D’autres reçoivent la semence parmi les épines ; ce sont ceux qui entendent la parole,
Parole de vie
Marc 4.18 - D’autres graines sont tombées au milieu des plantes épineuses. Le sol couvert de plantes épineuses, ce sont les gens qui entendent la Parole,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 4. 18 - D’autres reçoivent la semence parmi les épines ; ce sont ceux qui entendent la parole,
Bible Segond 21
Marc 4: 18 - D’autres encore reçoivent la semence parmi les ronces : ils entendent la parole,
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 4:18 - D’autres reçoivent la semence « parmi les ronces » : ce sont ceux qui écoutent la Parole,
Bible en français courant
Marc 4. 18 - D’autres encore reçoivent la semence parmi des plantes épineuses: ils ont entendu la parole,
Bible Annotée
Marc 4,18 - Et d’autres sont ceux qui reçoivent la semence parmi les épines ; ce sont ceux qui ont entendu la parole ;
Bible Darby
Marc 4, 18 - Et d’autres sont ceux qui sont semés dans les épines : ce sont ceux qui ont entendu la parole ;
Bible Martin
Marc 4:18 - Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines sont ceux qui entendent la parole ;
Parole Vivante
Marc 4:18 - D’autres reçoivent la semence « parmi les ronces », ce sont ceux qui écoutent bien la parole,
Bible Ostervald
Marc 4.18 - Et ceux qui reçoivent la semence parmi les épines, ce sont ceux qui écoutent la Parole ;
Grande Bible de Tours
Marc 4:18 - Les autres, qui sont marqués par ce qui est semé au milieu des épines, sont ceux qui écoutent la parole ;
Bible Crampon
Marc 4 v 18 - Ceux qui reçoivent la semence dans les épines, ce sont ceux qui écoutent la parole ;
Bible de Sacy
Marc 4. 18 - Les autres, qui sont marqués par ce qui est semé parmi les épines, sont ceux qui écoutent la parole ;
Bible Vigouroux
Marc 4:18 - Il en est d’autres qui reçoivent la semence parmi les épines : ce sont ceux qui écoutent la parole
Bible de Lausanne
Marc 4:18 - Et ceux qui ont reçu la semence parmi les épines, sont ceux qui entendent la parole ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 4:18 - And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 4. 18 - Still others, like seed sown among thorns, hear the word;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 4.18 - And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 4.18 - Éstos son los que fueron sembrados entre espinos: los que oyen la palabra,
Bible en latin - Vulgate
Marc 4.18 - et alii sunt qui in spinis seminantur hii sunt qui verbum audiunt
Ancien testament en grec - Septante
Marc 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 4.18 - Andere sind, bei denen unter die Dornen gesät wurde; das sind die, welche das Wort hörten;