Comparateur des traductions bibliques
Marc 4:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 4:18 - D’autres reçoivent la semence parmi les épines ; ce sont ceux qui entendent la parole,

Parole de vie

Marc 4.18 - D’autres graines sont tombées au milieu des plantes épineuses. Le sol couvert de plantes épineuses, ce sont les gens qui entendent la Parole,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 4. 18 - D’autres reçoivent la semence parmi les épines ; ce sont ceux qui entendent la parole,

Bible Segond 21

Marc 4: 18 - D’autres encore reçoivent la semence parmi les ronces : ils entendent la parole,

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 4:18 - D’autres reçoivent la semence « parmi les ronces » : ce sont ceux qui écoutent la Parole,

Bible en français courant

Marc 4. 18 - D’autres encore reçoivent la semence parmi des plantes épineuses: ils ont entendu la parole,

Bible Annotée

Marc 4,18 - Et d’autres sont ceux qui reçoivent la semence parmi les épines ; ce sont ceux qui ont entendu la parole ;

Bible Darby

Marc 4, 18 - Et d’autres sont ceux qui sont semés dans les épines : ce sont ceux qui ont entendu la parole ;

Bible Martin

Marc 4:18 - Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines sont ceux qui entendent la parole ;

Parole Vivante

Marc 4:18 - D’autres reçoivent la semence « parmi les ronces », ce sont ceux qui écoutent bien la parole,

Bible Ostervald

Marc 4.18 - Et ceux qui reçoivent la semence parmi les épines, ce sont ceux qui écoutent la Parole ;

Grande Bible de Tours

Marc 4:18 - Les autres, qui sont marqués par ce qui est semé au milieu des épines, sont ceux qui écoutent la parole ;

Bible Crampon

Marc 4 v 18 - Ceux qui reçoivent la semence dans les épines, ce sont ceux qui écoutent la parole ;

Bible de Sacy

Marc 4. 18 - Les autres, qui sont marqués par ce qui est semé parmi les épines, sont ceux qui écoutent la parole ;

Bible Vigouroux

Marc 4:18 - Il en est d’autres qui reçoivent la semence parmi les épines : ce sont ceux qui écoutent la parole

Bible de Lausanne

Marc 4:18 - Et ceux qui ont reçu la semence parmi les épines, sont ceux qui entendent la parole ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 4:18 - And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 4. 18 - Still others, like seed sown among thorns, hear the word;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 4.18 - And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 4.18 - Éstos son los que fueron sembrados entre espinos: los que oyen la palabra,

Bible en latin - Vulgate

Marc 4.18 - et alii sunt qui in spinis seminantur hii sunt qui verbum audiunt

Ancien testament en grec - Septante

Marc 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 4.18 - Andere sind, bei denen unter die Dornen gesät wurde; das sind die, welche das Wort hörten;

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 4.18 - καὶ ⸀ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι· ⸂οὗτοί εἰσιν⸃ οἱ τὸν λόγον ⸀ἀκούσαντες,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV