Marc 2:27 - Puis il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat,
Parole de vie
Marc 2.27 - Et Jésus ajoute : « Dieu a fait le sabbat pour les êtres humains, il n’a pas fait les êtres humains pour le sabbat.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 2. 27 - Puis il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat,
Bible Segond 21
Marc 2: 27 - Puis il leur dit : « Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat,
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 2:27 - Et il ajouta : - Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat.
Bible en français courant
Marc 2. 27 - Jésus leur dit encore: « Le sabbat a été fait pour l’homme; l’homme n’a pas été fait pour le sabbat.
Bible Annotée
Marc 2,27 - Et il leur disait : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat ;
Bible Darby
Marc 2, 27 - Et il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme, non pas l’homme pour le sabbat ;
Bible Martin
Marc 2:27 - Puis il leur dit : le Sabbat est fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le Sabbat.
Parole Vivante
Marc 2:27 - Et Jésus d’ajouter : — Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat.
Bible Ostervald
Marc 2.27 - Puis il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme, non pas l’homme pour le sabbat.
Grande Bible de Tours
Marc 2:27 - Et il leur dit encore : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat.
Bible Crampon
Marc 2 v 27 - Il leur dit encore : " Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat ;
Bible de Sacy
Marc 2. 27 - Il leur dit encore : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat.
Bible Vigouroux
Marc 2:27 - Il leur disait encore : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat. [2.27 On doit avoir un plus grand soin de la santé et de la vie de l’homme que de l’observance du sabbat (saint Bède).]
Bible de Lausanne
Marc 2:27 - Et il leur disait : Le sabbat a été fait à cause de l’homme, et non pas l’homme à cause du sabbat.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 2:27 - And he said to them, The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 2. 27 - Then he said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 2.27 - And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 2.27 - También les dijo: El día de reposo fue hecho por causa del hombre, y no el hombre por causa del día de reposo.
Bible en latin - Vulgate
Marc 2.27 - et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatum
Ancien testament en grec - Septante
Marc 2:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 2.27 - Und er sprach zu ihnen: Der Sabbat ist um des Menschen willen gemacht, nicht der Mensch um des Sabbats willen.