Comparateur des traductions bibliques
Marc 15:47

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 15:47 - Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.

Parole de vie

Marc 15.47 - Marie de Magdala et Marie, mère de José, regardent l’endroit où on met Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 15. 47 - Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.

Bible Segond 21

Marc 15: 47 - Marie de Magdala et Marie la mère de Joses regardaient où l’on déposait Jésus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 15:47 - Marie de Magdala et Marie, mère de Joses, regardaient où il le mettait.

Bible en français courant

Marc 15. 47 - Marie de Magdala et Marie la mère de Joses regardaient où on mettait Jésus.

Bible Annotée

Marc 15,47 - Or, Marie-Magdelaine et Marie, mère de Josès, regardaient où on l’avait mis.

Bible Darby

Marc 15, 47 - Et Marie de Magdala, et Marie, la mère de Joses, regardaient où on le mettait.

Bible Martin

Marc 15:47 - Et Marie-Magdeleine, et Marie [mère] de Joses regardaient où on le mettait.

Parole Vivante

Marc 15:47 - Or, Marie de Magdala et Marie, mère de José, suivaient toute la scène, elles regardaient attentivement l’endroit où on l’avait mis.

Bible Ostervald

Marc 15.47 - Et Marie de Magdala et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.

Grande Bible de Tours

Marc 15:47 - Cependant Marie Madeleine et Marie mère de Joseph regardaient où on le plaçait.

Bible Crampon

Marc 15 v 47 - Or Marie-Madeleine, et Marie, mère de Joseph, observaient où on le déposait.

Bible de Sacy

Marc 15. 47 - Cependant Marie-Magdeleine, et Marie, mère de Joseph, regardaient où on le mettait.

Bible Vigouroux

Marc 15:47 - Cependant Marie-Madeleine, et Marie, mère de Joseph, regardaient où on le mettait.

Bible de Lausanne

Marc 15:47 - Or Marie de Magdala et Marie [mère] de Joses regardaient où on le mettait.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 15:47 - Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 15. 47 - Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where he was laid.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 15.47 - And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 15.47 - Y María Magdalena y María madre de José miraban dónde lo ponían.

Bible en latin - Vulgate

Marc 15.47 - Maria autem Magdalene et Maria Ioseph aspiciebant ubi poneretur

Ancien testament en grec - Septante

Marc 15:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 15.47 - Maria Magdalena aber und Maria, Joses’ Mutter, sahen zu, wo er hingelegt wurde.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 15.47 - ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ⸂ἡ Ἰωσῆτος⸃ ἐθεώρουν ποῦ ⸀τέθειται.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV