Comparateur des traductions bibliques
Marc 1:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 1:17 - Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d’hommes.

Parole de vie

Marc 1.17 - Jésus leur dit : « Venez avec moi, et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 1. 17 - Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d’hommes.

Bible Segond 21

Marc 1: 17 - Jésus leur dit : « Suivez-moi, et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 1:17 - Jésus leur dit : - Suivez-moi et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes.

Bible en français courant

Marc 1. 17 - Jésus leur dit: « Venez avec moi et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes. »

Bible Annotée

Marc 1,17 - Alors Jésus leur dit : Venez, suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes.

Bible Darby

Marc 1, 17 - Jésus leur dit : Venez après moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes.

Bible Martin

Marc 1:17 - Et Jésus leur dit : suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d’hommes.

Parole Vivante

Marc 1:17 - Jésus leur dit :
— Venez, suivez-moi et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes.

Bible Ostervald

Marc 1.17 - Alors Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d’hommes.

Grande Bible de Tours

Marc 1:17 - Et Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes.

Bible Crampon

Marc 1 v 17 - Jésus leur dit : « Venez à ma suite, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes. »

Bible de Sacy

Marc 1. 17 - et Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes.

Bible Vigouroux

Marc 1:17 - Et Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes.

Bible de Lausanne

Marc 1:17 - Et Jésus leur dit : Venez après moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 1:17 - And Jesus said to them, Follow me, and I will make you become fishers of men.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 1. 17 - “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 1.17 - And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 1.17 - Y les dijo Jesús: Venid en pos de mí, y haré que seáis pescadores de hombres.

Bible en latin - Vulgate

Marc 1.17 - et dixit eis Iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum

Ancien testament en grec - Septante

Marc 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 1.17 - Und Jesus sprach zu ihnen: Folget mir nach, so will ich euch zu Menschenfischern machen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 1.17 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV