Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 6:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 6:14 - Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi ;

Parole de vie

Matthieu 6.14 - « En effet, si vous pardonnez leurs fautes aux autres, votre Père qui est dans les cieux vous pardonnera aussi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 6. 14 - Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi ;

Bible Segond 21

Matthieu 6: 14 - « Si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 6:14 - En effet, si vous pardonnez aux autres leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi.

Bible en français courant

Matthieu 6. 14 - « En effet, si vous pardonnez aux autres le mal qu’ils vous ont fait, votre Père qui est au ciel vous pardonnera aussi.

Bible Annotée

Matthieu 6,14 - Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi ;

Bible Darby

Matthieu 6, 14 - Car si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi à vous ;

Bible Martin

Matthieu 6:14 - Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi [les vôtres].

Parole Vivante

Matthieu 6:14 - En effet, si vous pardonnez aux autres le mal qu’ils vous ont fait, votre Père céleste vous pardonnera aussi vos manquements envers lui.

Bible Ostervald

Matthieu 6.14 - Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi.

Grande Bible de Tours

Matthieu 6:14 - Car si vous pardonnez aux hommes les fautes qu’ils commettent (envers vous), votre Père céleste vous pardonnera aussi vos péchés.

Bible Crampon

Matthieu 6 v 14 - Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi.

Bible de Sacy

Matthieu 6. 14 - Car si vous pardonnez aux hommes les fautes qu’ils font contre vous , votre Père céleste vous pardonnera aussi vos péchés.

Bible Vigouroux

Matthieu 6:14 - Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi vos péchés.
[6.14 Voir Ecclésiastique, 28, 2-5 ; Matthieu, 18, 35 ; Marc, 11, 25.]

Bible de Lausanne

Matthieu 6:14 - Car si vous pardonnez
{Ou remettez.} aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera à vous aussi ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 6:14 - For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 6. 14 - For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 6.14 - For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 6.14 - Porque si perdonáis a los hombres sus ofensas, os perdonará también a vosotros vuestro Padre celestial;

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 6.14 - si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis Pater vester caelestis delicta vestra

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 6:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 6.14 - Denn wenn ihr den Menschen ihre Fehler vergebet, so wird euer himmlischer Vater euch auch vergeben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 6.14 - ἐὰν γὰρ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, ἀφήσει καὶ ὑμῖν ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV