Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 19:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 19:30 - Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

Parole de vie

Matthieu 19.30 - Parmi ceux qui sont les premiers maintenant, beaucoup seront les derniers. Et parmi ceux qui sont les derniers maintenant, beaucoup seront les premiers. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 19. 30 - Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

Bible Segond 21

Matthieu 19: 30 - Bien des premiers seront les derniers et bien des derniers seront les premiers.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 19:30 - Mais beaucoup de ceux qui sont maintenant les premiers seront parmi les derniers, et beaucoup de ceux qui sont maintenant les derniers seront parmi les premiers.

Bible en français courant

Matthieu 19. 30 - Mais beaucoup qui sont maintenant les premiers seront les derniers et beaucoup qui sont maintenant les derniers seront les premiers. »

Bible Annotée

Matthieu 19,30 - Mais plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

Bible Darby

Matthieu 19, 30 - Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers.

Bible Martin

Matthieu 19:30 - Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers ; et les derniers seront les premiers.

Parole Vivante

Matthieu 19:30 - Mais beaucoup de ceux qui sont maintenant les premiers seront parmi les derniers, et beaucoup de ceux qui sont maintenant les derniers seront les premiers.

Bible Ostervald

Matthieu 19.30 - Mais plusieurs des premiers seront les derniers ; et plusieurs des derniers seront les premiers.

Grande Bible de Tours

Matthieu 19:30 - Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers.

Bible Crampon

Matthieu 19 v 30 - « Et plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et plusieurs qui sont les derniers seront les premiers. »

Bible de Sacy

Matthieu 19. 30 - Mais plusieurs qui avaient été les premiers, seront les derniers ; et plusieurs qui avaient été les derniers, seront les premiers.

Bible Vigouroux

Matthieu 19:30 - Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et beaucoup des derniers seront les premiers. [19.30 Voir Matthieu, 20, 16 ; Marc, 10, 31 ; Luc, 13, 30.]

Bible de Lausanne

Matthieu 19:30 - Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et beaucoup des derniers, les premiers.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 19:30 - But many who are first will be last, and the last first.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 19. 30 - But many who are first will be last, and many who are last will be first.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 19.30 - But many that are first shall be last; and the last shall be first.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 19.30 - Pero muchos primeros serán postreros, y postreros, primeros.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 19.30 - multi autem erunt primi novissimi et novissimi primi

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 19:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 19.30 - Aber viele von den Ersten werden Letzte, und Letzte werden Erste sein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 19.30 - πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ ἔσχατοι πρῶτοι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV