Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 12:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 12:9 - Étant parti de là, Jésus entra dans la synagogue.

Parole de vie

Matthieu 12.9 - Jésus quitte cet endroit et il va dans la maison de prière juive.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 12. 9 - Étant parti de là, Jésus entra dans la synagogue.

Bible Segond 21

Matthieu 12: 9 - Jésus partit de là et entra dans la synagogue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 12:9 - En partant de là, Jésus se rendit dans l’une de leurs synagogues.

Bible en français courant

Matthieu 12. 9 - Jésus partit de là et se rendit dans leur synagogue.

Bible Annotée

Matthieu 12,9 - Et étant parti de là, il vint dans leur synagogue.

Bible Darby

Matthieu 12, 9 - Et étant parti de là, il vint dans leur synagogue.

Bible Martin

Matthieu 12:9 - Puis étant parti de là, il vint dans leur Synagogue.

Parole Vivante

Matthieu 12:9 - En partant de là, Jésus se rendit dans l’une de leurs synagogues.

Bible Ostervald

Matthieu 12.9 - Étant parti de là, il vint dans leur synagogue.

Grande Bible de Tours

Matthieu 12:9 - Étant parti de là, il vint dans leur synagogue,

Bible Crampon

Matthieu 12 v 9 - Jésus, ayant quitté ce lieu, entra dans leur synagogue.

Bible de Sacy

Matthieu 12. 9 - Étant parti de là, il vint en leur synagogue,

Bible Vigouroux

Matthieu 12:9 - Etant parti de là, Il vint dans leur synagogue.
[12.9 Dans leur synagogue. Voir Matthieu, 4, 23.]

Bible de Lausanne

Matthieu 12:9 - Puis étant parti de là, il alla dans leur congrégation.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 12:9 - He went on from there and entered their synagogue.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 12. 9 - Going on from that place, he went into their synagogue,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 12.9 - And when he was departed thence, he went into their synagogue:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 12.9 - Pasando de allí, vino a la sinagoga de ellos.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 12.9 - et cum inde transisset venit in synagogam eorum

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 12:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 12.9 - Und er ging von dort weiter und kam in ihre Synagoge.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 12.9 - Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV