Comparateur des traductions bibliques Matthieu 10:37
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 10:37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi ;
Parole de vie
Matthieu 10.37 - « Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 10. 37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi ;
Bible Segond 21
Matthieu 10: 37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 10:37 - - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
Bible en français courant
Matthieu 10. 37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi; celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
Bible Annotée
Matthieu 10,37 - Celui qui aime père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi.
Bible Darby
Matthieu 10, 37 - Celui qui aime père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi ;
Bible Martin
Matthieu 10:37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi.
Parole Vivante
Matthieu 10:37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
Bible Ostervald
Matthieu 10.37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi ;
Grande Bible de Tours
Matthieu 10:37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi.
Bible Crampon
Matthieu 10 v 37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi.
Bible de Sacy
Matthieu 10. 37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi.
Bible Vigouroux
Matthieu 10:37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que Moi, n’est pas digne de Moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que Moi, n’est pas digne de Moi. [10.37 Voir Luc, 14, 26.]
Bible de Lausanne
Matthieu 10:37 - Celui qui affectionne père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui affectionne fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 10:37 - Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 10. 37 - “Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 10.37 - He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 10.37 - El que ama a padre o madre más que a mí, no es digno de mí; el que ama a hijo o hija más que a mí, no es digno de mí;
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 10.37 - qui amat patrem aut matrem plus quam me non est me dignus et qui amat filium aut filiam super me non est me dignus
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 10:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 10.37 - Wer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, der ist meiner nicht wert; und wer Sohn oder Tochter mehr liebt als mich, der ist meiner nicht wert.