Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 1:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 1:5 - Salmon engendra Boaz de Rahab ; Boaz engendra Obed de Ruth ;

Parole de vie

Matthieu 1.5 - Salma est le père de Booz, la mère de Booz est Rahab. Booz est le père d’Obed, la mère d’Obed est Ruth. Obed est le père de Jessé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1. 5 - Salmon engendra Boaz de Rahab ; Boaz engendra Obed de Ruth ;

Bible Segond 21

Matthieu 1: 5 - Salmon eut Boaz de Rahab ; Boaz eut Obed de Ruth ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 1:5 - De Rahab, Salma eut pour descendant Booz.
De Ruth, Booz eut pour descendant Obed.

Bible en français courant

Matthieu 1. 5 - Salman fut père de Booz – Rahab était sa mère –, Booz fut père d’Obed – Ruth était sa mère –, Obed fut père de Jessé,

Bible Annotée

Matthieu 1,5 - Salmon engendra Booz, de Rahab. Booz engendra Obed, de Ruth. Obed engendra Jessé.

Bible Darby

Matthieu 1, 5 - et Salmon engendra Booz, de Rachab ; et Booz engendra Obed, de Ruth ;

Bible Martin

Matthieu 1:5 - Et Salmon engendra Booz, de Rachab ; et Booz engendra Obed, de Ruth ; et Obed engendra Jessé ;

Parole Vivante

Matthieu 1:5 - Par Rahab, Salma eut pour descendant Booz.
Booz épousa Ruth qui lui donna Obed.

Bible Ostervald

Matthieu 1.5 - Salmon eut Booz, de Rahab. Booz eut Obed, de Ruth. Obed fut père de Jessé.

Grande Bible de Tours

Matthieu 1:5 - Salmon engendra Booz, de Rahab. Booz engendra Obed, de Ruth. Obed engendra Jessé. Jessé engendra David, roi.

Bible Crampon

Matthieu 1 v 5 - Salmon, de Rahab, engendra Booz ; Booz, de Ruth, engendra Obed ; Obed engendra Jessé ; Jessé engendra le roi David.

Bible de Sacy

Matthieu 1. 5 - Salmon engendra Booz, de Rahab ; Booz engendra Obed, de Ruth ; Obed engendra Jessé ; et Jessé engendra David, qui fut roi.

Bible Vigouroux

Matthieu 1:5 - Salmon engendra Booz, de Rahab ; Booz engendra Obed, de Ruth ; Obed engendra Jessé ; Jessé engendra David, qui fut roi.
[1.5 Voir Ruth, 4, vv. 21, 22 ; 1 Rois, 16, 1.]

Bible de Lausanne

Matthieu 1:5 - et Salmon engendra Booz, de Rachab ; et Booz engendra Obed, de Ruth ; et Obed engendra Jessaï ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 1:5 - and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 1. 5 - Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab,
Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth,
Obed the father of Jesse,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 1.5 - And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 1.5 - Salmón engendró de Rahab a Booz, Booz engendró de Rut a Obed, y Obed a Isaí.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 1.5 - Salmon autem genuit Booz de Rachab Booz autem genuit Obed ex Ruth Obed autem genuit Iesse Iesse autem genuit David regem

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 1:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 1.5 - Salmon zeugte den Boas mit der Rahab, Boas zeugte den Obed mit der Ruth, Obed zeugte den Jesse,

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 1.5 - Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Βόες ἐκ τῆς Ῥαχάβ, Βόες⸃ δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ, Ἰωβὴδ⸃ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV