Comparateur des traductions bibliques
Nombres 8:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 8:15 - Après cela, les Lévites viendront faire le service dans la tente d’assignation. C’est ainsi que tu les purifieras, et que tu les feras tourner de côté et d’autre comme une offrande.

Parole de vie

Nombres 8.15 - Après cela, les lévites pourront servir dans la tente de la rencontre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 8. 15 - Après cela, les Lévites viendront faire le service dans la tente d’assignation. C’est ainsi que tu les purifieras, et que tu les feras tourner de côté et d’autre comme une offrande.

Bible Segond 21

Nombres 8: 15 - Après cela, les Lévites viendront faire le service dans la tente de la rencontre. C’est ainsi que tu les purifieras et que tu feras pour eux le geste de présentation, comme pour une offrande,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 8:15 - Après cela, ils entreront en fonction pour le service de la tente de la Rencontre. Tu les purifieras donc et tu feras le geste de présentation pour eux,

Bible en français courant

Nombres 8. 15 - A partir de ce moment-là, les lévites pourront exercer leur ministère dans la tente de la rencontre.
« Tu devras purifier les lévites et me les consacrer,

Bible Annotée

Nombres 8,15 - Et après cela, les Lévites seront admis à faire le service de la Tente d’assignation. Tu les purifieras donc, et tu les offriras en offrande balancée.

Bible Darby

Nombres 8, 15 - -Après cela les Lévites viendront pour faire le service de la tente d’assignation, et tu les purifieras, et tu les offriras en offrande tournoyée ;

Bible Martin

Nombres 8:15 - Après cela les Lévites viendront pour servir au Tabernacle d’assignation, quand tu les auras purifiés, et présentés en offrande.

Parole Vivante

Nombres 8:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 8.15 - Après cela, les Lévites viendront pour faire le service du tabernacle d’assignation. Tu les purifieras donc, et tu les présenteras en offrande.

Grande Bible de Tours

Nombres 8:15 - Et après cela ils entreront dans le tabernacle de l’alliance pour me servir*. Voilà la manière dont vous les purifierez et dont vous les consacrerez en les offrant au Seigneur ; parce qu’ils m’ont été donnés par les enfants d’Israël.
Les lévites entraient seulement dans le parvis du tabernacle, excepté lorsqu’il fallait le détendre et le dresser.

Bible Crampon

Nombres 8 v 15 - après quoi les Lévites viendront faire le service dans la tente de réunion. C’est ainsi que tu les purifieras et que tu les offriras en offrande balancée.

Bible de Sacy

Nombres 8. 15 - et après cela ils entreront dans le tabernacle de l’alliance pour me servir. Voilà la manière dont vous les purifierez, et dont vous les consacrerez en les offrant au Seigneur ; parce qu’ils m’ont été donnés par les enfants d’Israël.

Bible Vigouroux

Nombres 8:15 - et après cela ils entreront dans le tabernacle de l’alliance pour me servir. Voilà la manière dont tu les purifieras, et dont tu les consacreras en les offrant au Seigneur ; parce qu’ils m’ont été donnés par les enfants d’Israël.

Bible de Lausanne

Nombres 8:15 - Après cela, les Lévites viendront desservir la Tente d’assignation. Tu les purifieras, et tu les présenteras comme portion balancée,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 8:15 - And after that the Levites shall go in to serve at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 8. 15 - “After you have purified the Levites and presented them as a wave offering, they are to come to do their work at the tent of meeting.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 8.15 - And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 8.15 - Después de eso vendrán los levitas a ministrar en el tabernáculo de reunión; serán purificados, y los ofrecerás en ofrenda.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 8.15 - et postea ingrediantur tabernaculum foederis ut serviant mihi sicque purificabis et consecrabis eos in oblationem Domini quoniam dono donati sunt mihi a filiis Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 8.15 - καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσονται οἱ Λευῖται ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ καθαριεῖς αὐτοὺς καὶ ἀποδώσεις αὐτοὺς ἔναντι κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 8.15 - Darnach sollen sie hineingehen, um in der Stiftshütte zu dienen, nachdem du sie gereinigt und zum Webopfer gemacht hast.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 8:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV