Comparateur des traductions bibliques Nombres 7:47
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 7:47 - et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande d’Éliasaph, fils de Déuel.
Parole de vie
Nombres 7:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 7. 47 - et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande d’Eliasaph, fils de Déuel.
Bible Segond 21
Nombres 7: 47 - et, pour le sacrifice de communion, 2 bœufs, 5 béliers, 5 boucs et 5 agneaux d’un an. Telle fut l’offrande d’Éliasaph, fils de Déuel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 7:47 - et deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux dans leur première année pour le sacrifice de communion. Telle fut l’offrande d’Éliasaph, fils de Déouel.
Bible en français courant
Nombres 7:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Annotée
Nombres 7,47 - et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fût l’offrande d’Éliasaph, fils de Déuël.
Bible Darby
Nombres 7, 47 - et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d’un an. Telle fut l’offrande d’Éliasaph, fils de Dehuel.
Bible Martin
Nombres 7:47 - Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande d’Eliasaph, fils de Déhuël.
Parole Vivante
Nombres 7:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 7.47 - Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande d’Eliasaph, fils de Déhuël.
Grande Bible de Tours
Nombres 7:47 - Et pour hosties pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande d’Éliasaph, fils de Duel.
Bible Crampon
Nombres 7 v 47 - et, pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande d’Eliasaph, fils de Duel.
Bible de Sacy
Nombres 7. 47 - et pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande d’Eliasaph, fils de Duel.
Bible Vigouroux
Nombres 7:47 - et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande (l’oblation) d’Eliasaph, fils de Duel.
Bible de Lausanne
Nombres 7:47 - et, pour le sacrifice de prospérité, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande d’Eliasaph, fils de Déhuel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 7:47 - and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 7. 47 - and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 7.47 - And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 7.47 - y para ofrenda de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de Eliasaf hijo de Deuel.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 7.47 - et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Heliasaph filii Duhel
Ancien testament en grec - Septante
Nombres 7.47 - καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο κριοὺς πέντε τράγους πέντε ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε τοῦτο τὸ δῶρον Ελισαφ υἱοῦ Ραγουηλ.
Bible en allemand - Schlachter
Nombres 7.47 - und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke und fünf einjährige Lämmer. Das ist das Opfer Eliasaphs, des Sohnes Deguels.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 7:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !