Nombres 5:3 - Hommes ou femmes, vous les renverrez, vous les renverrez hors du camp, afin qu’ils ne souillent pas le camp au milieu duquel j’ai ma demeure.
Parole de vie
Nombres 5.3 - Vous devez les renvoyer du camp, les femmes comme les hommes. Ils ne doivent pas rendre impur le camp des Israélites parmi lesquels j’habite. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 5. 3 - Hommes ou femmes, vous les renverrez, vous les renverrez hors du camp, afin qu’ils ne souillent pas le camp au milieu duquel j’ai ma demeure.
Bible Segond 21
Nombres 5: 3 - Hommes ou femmes, vous les renverrez à l’extérieur du camp, vous les renverrez afin qu’ils ne souillent pas le camp au milieu duquel je demeure. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 5:3 - Vous renverrez les hommes comme les femmes et vous les reléguerez à l’extérieur du camp pour qu’ils ne rendent pas impur leur camp au milieu duquel j’habite.
Bible en français courant
Nombres 5. 3 - Vous devez les renvoyer, aussi bien les femmes que les hommes, afin qu’ils ne rendent pas impur le camp où je suis présent au milieu d’eux. »
Bible Annotée
Nombres 5,3 - Hommes ou femmes, vous les renverrez ; vous les renverrez hors du camp, et ils ne souilleront pas leurs camps au milieu desquels je demeure.
Bible Darby
Nombres 5, 3 - Tant homme que femme, vous les mettrez dehors ; vous les mettrez hors du camp, afin qu’ils ne rendent pas impurs leurs camps, au milieu desquels j’habite.
Bible Martin
Nombres 5:3 - Vous les mettrez dehors, tant l’homme que la femme, vous les mettrez, [dis-je], hors du camp, afin qu’ils ne souillent point le camp de ceux au milieu desquels j’habite.
Parole Vivante
Nombres 5:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 5.3 - Vous les renverrez, tant l’homme que la femme ; vous les renverrez hors du camp, afin qu’ils ne souillent pas leurs camps, au milieu desquels je demeure.
Grande Bible de Tours
Nombres 5:3 - Chassez-les du camp, que ce soit un homme ou une femme, de peur qu’ils ne souillent le lieu que j’habite parmi vous.
Bible Crampon
Nombres 5 v 3 - Hommes ou femmes, vous les ferez sortir du camp, afin qu’ils ne souillent pas leur camp, au milieu duquel j’habite. »
Bible de Sacy
Nombres 5. 3 - Chassez-les du camp, soit que ce soit un homme ou une femme, de peur qu’ils ne souillent le lieu dans lequel je demeure au milieu de vous.
Bible Vigouroux
Nombres 5:3 - Chassez-les du camp, que ce soit un homme ou une femme, de peur qu’ils ne souillent le lieu dans lequel je demeure au milieu de vous.
Bible de Lausanne
Nombres 5:3 - Soit homme, soit femme, vous les renverrez ; vous les renverrez hors du camp, afin qu’ils ne souillent pas leurs camps, au milieu desquels je demeure.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 5:3 - You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 5. 3 - Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 5.3 - Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 5.3 - Así a hombres como a mujeres echaréis; fuera del campamento los echaréis, para que no contaminen el campamento de aquellos entre los cuales yo habito.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 5.3 - tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscum