Comparateur des traductions bibliques Nombres 5:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 5:25 - Le sacrificateur prendra des mains de la femme l’offrande de jalousie, il agitera l’offrande de côté et d’autre devant l’Éternel, et il l’offrira sur l’autel ;
Parole de vie
Nombres 5.25 - Avant cela, il reprend des mains de la femme l’offrande qui va découvrir sa faute. Il l’offre au Seigneur avec le geste de présentation et il l’apporte à l’autel.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 5. 25 - Le sacrificateur prendra des mains de la femme l’offrande de jalousie, il agitera l’offrande de côté et d’autre devant l’Éternel, et il l’offrira sur l’autel ;
Bible Segond 21
Nombres 5: 25 - Le prêtre prendra l’offrande de jalousie des mains de la femme, fera le geste de présentation devant l’Éternel et l’offrira sur l’autel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 5:25 - Le prêtre prendra des mains de la femme l’offrande de jalousie avec laquelle il fera le geste de présentation devant l’Éternel, et l’apportera à l’autel ;
Bible en français courant
Nombres 5. 25 - le prêtre lui reprendra des mains l’offrande de dénonciation, la présentera au Seigneur avec le geste rituel et l’apportera à l’autel.
Bible Annotée
Nombres 5,25 - et le sacrificateur prendra des mains de la femme l’oblation de jalousie, il balancera l’oblation devant l’Éternel et il l’approchera de l’autel ;
Bible Darby
Nombres 5, 25 - Et le sacrificateur prendra, de la main de la femme, le gâteau de jalousie, et tournoiera le gâteau devant l’Éternel, et le présentera à l’autel.
Bible Martin
Nombres 5:25 - Le Sacrificateur donc prendra de la main de la femme le gâteau de jalousies, et le tournoiera devant l’Éternel, et l’offrira sur l’autel.
Parole Vivante
Nombres 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 5.25 - Le sacrificateur prendra de la main de la femme l’offrande de jalousie, l’agitera devant l’Éternel, et l’offrira sur l’autel.
Grande Bible de Tours
Nombres 5:25 - Le prêtre lui retirera des mains le sacrifice de jalousie, l’élèvera devant le Seigneur, et le mettra sur l’autel : il aura soin néanmoins
Bible Crampon
Nombres 5 v 25 - Le prêtre, ayant pris des mains de la femme l’oblation de jalousie, la balancera devant Yahweh, et l’approchera de l’autel ;
Bible de Sacy
Nombres 5. 25 - le prêtre lui retirera des mains le sacrifice de jalousie, il l’élèvera devant le Seigneur, et il le mettra sur l’autel ; en sorte néanmoins
Bible Vigouroux
Nombres 5:25 - le prêtre lui retirera des mains le sacrifice de jalousie, il l’élèvera devant le Seigneur, et il le mettra sur l’autel ; en sorte néanmoins
Bible de Lausanne
Nombres 5:25 - Et le sacrificateur prendra de la main de la femme l’hommage de jalousie, et il balancera l’hommage devant la face de l’Éternel et l’offrira à l’autel ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 5:25 - And the priest shall take the grain offering of jealousy out of the woman's hand and shall wave the grain offering before the Lord and bring it to the altar.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 5. 25 - The priest is to take from her hands the grain offering for jealousy, wave it before the Lord and bring it to the altar.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 5.25 - Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman’s hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 5.25 - Después el sacerdote tomará de la mano de la mujer la ofrenda de los celos, y la mecerá delante de Jehová, y la ofrecerá delante del altar.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 5.25 - tollet sacerdos de manu eius sacrificium zelotypiae et elevabit illud coram Domino inponetque super altare ita dumtaxat ut prius