Comparateur des traductions bibliques Nombres 5:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 5:12 - Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle ;
Parole de vie
Nombres 5.12 - « Voici ce que tu diras aux Israélites : Supposons ceci : Une femme mariée se conduit mal en trompant son mari.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 5. 12 - Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle ;
Bible Segond 21
Nombres 5: 12 - « Transmets ces instructions aux Israélites : Supposons qu’une femme se détourne de son mari et lui devienne infidèle,
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 5:12 - - Dis aux Israélites : Voici ce que vous ferez si une femme trompe son mari et lui est infidèle ;
Bible en français courant
Nombres 5. 12 - de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes: « Supposons qu’une femme mariée se soit mal conduite en étant infidèle à son mari:
Bible Annotée
Nombres 5,12 - Par1e aux fils d’Israël et dis-leur : Si une femme se détourne et devient infidèle à son mari ;
Bible Darby
Nombres 5, 12 - Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Si la femme de quelqu’un se détourne et lui devient infidèle,
Bible Martin
Nombres 5:12 - Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Quand la femme de quelqu’un se sera débauchée, et aura commis un crime contre lui ;
Parole Vivante
Nombres 5:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 5.12 - Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Si la femme de quelqu’un s’est détournée et a commis une infidélité contre lui,
Grande Bible de Tours
Nombres 5:12 - Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Lorsqu’une femme aura failli en méprisant son mari,
Bible Crampon
Nombres 5 v 12 - « Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Si une femme mariée se détourne et devient infidèle à son mari,
Bible de Sacy
Nombres 5. 12 - Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Lorsqu’une femme sera tombée en faute, et que méprisant son mari,
Bible Vigouroux
Nombres 5:12 - Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsqu’une femme sera tombée en faute et que, méprisant son mari
Bible de Lausanne
Nombres 5:12 - Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : S’il arrive que la femme d’un homme quelconque se détourne et commette une prévarication contre lui,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 5:12 - Speak to the people of Israel, If any man's wife goes astray and breaks faith with him,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 5. 12 - “Speak to the Israelites and say to them: ‘If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 5.12 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man’s wife go aside, and commit a trespass against him,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 5.12 - Habla a los hijos de Israel y diles: Si la mujer de alguno se descarriare, y le fuere infiel,
Bible en latin - Vulgate
Nombres 5.12 - loquere ad filios Israhel et dices ad eos vir cuius uxor erraverit maritumque contemnens