Comparateur des traductions bibliques Nombres 36:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 36:13 - Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Parole de vie
Nombres 36.13 - Voilà les commandements et les règles que le Seigneur a donnés aux Israélites. Il les a donnés par l’intermédiaire de Moïse, dans la plaine de Moab, au bord du fleuve Jourdain, en face de la ville de Jéricho.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 36. 13 - Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Bible Segond 21
Nombres 36: 13 - Tels sont les commandements et les règles que l’Éternel donna aux Israélites par l’intermédiaire de Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 36:13 - Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna aux Israélites par l’intermédiaire de Moïse dans les steppes de Moab, sur la rive du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.
Bible en français courant
Nombres 36. 13 - Tels sont les commandements et les règles que le Seigneur communiqua aux Israélites, par l’intermédiaire de Moïse, dans les plaines de Moab, sur la rive du Jourdain et en face de Jéricho.
Bible Annotée
Nombres 36,13 - Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux fils d’Israël dans les plaines de Moab, au bord du Jourdain de Jéricho.
Bible Darby
Nombres 36, 13 - Ce sont là les commandements et les ordonnances que l’Éternel prescrivit par Moïse aux fils d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho.
Bible Martin
Nombres 36:13 - Ce sont là les commandements et les jugements que l’Éternel ordonna par le moyen de Moïse aux enfants d’Israël, dans les campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho.
Parole Vivante
Nombres 36:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 36.13 - Tels sont les commandements et les ordonnances que l’Éternel donna par l’organe de Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.
Grande Bible de Tours
Nombres 36:13 - Telles sont les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, sur les rives du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Bible Crampon
Nombres 36 v 13 - Telles sont les ordonnances et les lois que Yahweh donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Bible de Sacy
Nombres 36. 13 - Ce sont là les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Bible Vigouroux
Nombres 36:13 - Ce sont là les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Bible de Lausanne
Nombres 36:13 - Tels sont les commandements et les ordonnances que l’Éternel commanda, par le moyen de Moïse, aux fils d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 36:13 - These are the commandments and the rules that the Lord commanded through Moses to the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 36. 13 - These are the commands and regulations the Lord gave through Moses to the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 36.13 - These are the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 36.13 - Éstos son los mandamientos y los estatutos que mandó Jehová por medio de Moisés a los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 36.13 - haec sunt mandata atque iudicia quae praecepit Dominus per manum Mosi ad filios Israhel in campestribus Moab super Iordanem contra Hiericho
Nombres 36.13 - Das sind die Gebote und Rechte, die der HERR durch Mose den Kindern Israel gebot auf der Ebene der Moabiter am Jordan, Jericho gegenüber.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 36:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !