Comparateur des traductions bibliques Nombres 35:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 35:16 - Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que la mort en soit la suite, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.
Parole de vie
Nombres 35.16 - « Si un homme frappe quelqu’un avec un objet en fer, et s’il cause sa mort, c’est un assassin : il faut le faire mourir.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 35. 16 - Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que la mort en soit la suite, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.
Bible Segond 21
Nombres 35: 16 - « Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort s’ensuive, c’est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 35:16 - S’il a frappé avec un objet en fer et causé la mort, c’est un meurtrier ; il sera puni de mort.
Bible en français courant
Nombres 35. 16 - « Si un meurtre a été commis au moyen d’un objet en métal, l’auteur est un assassin et doit être mis à mort.
Bible Annotée
Nombres 35,16 - S’il l’a frappé avec un instrument de fer, et que la mort s’ensuive, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.
Bible Darby
Nombres 35, 16 - -Et s’il la frappée avec un instrument de fer, et qu’elle meure, il est meurtrier : le meurtrier sera certainement mis à mort.
Bible Martin
Nombres 35:16 - Mais si un homme en frappe un autre avec un instrument de fer, et qu’il en meure, il est meurtrier ; on punira de mort le meurtrier.
Parole Vivante
Nombres 35:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 35.16 - Mais s’il l’a frappée avec un instrument de fer, et qu’elle en meure, il est meurtrier ; le meurtrier sera puni de mort.
Grande Bible de Tours
Nombres 35:16 - Si quelqu’un frappe avec le fer, et que celui qu’il aura frappé meure, il sera coupable d’homicide, et sera puni de mort.
Bible Crampon
Nombres 35 v 16 - S’il l’a frappé avec un instrument de fer, et que la mort s’ensuive, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.
Bible de Sacy
Nombres 35. 16 - Si quelqu’un frappe avec le fer, et que celui qui aura été frappé meure, il sera coupable d’homicide, et il sera lui-même puni de mort.
Bible Vigouroux
Nombres 35:16 - Si quelqu’un frappe avec le fer, et que celui qui aura été frappé meure, il sera coupable d’homicide, et il sera lui-même puni de mort.
Bible de Lausanne
Nombres 35:16 - S’il l’a frappé d’un instrument de fer, et qu’il meure, il est meurtrier ; le meurtrier sera certainement mis à mort.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 35:16 - But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer. The murderer shall be put to death.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 35. 16 - “ ‘If anyone strikes someone a fatal blow with an iron object, that person is a murderer; the murderer is to be put to death.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 35.16 - And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 35.16 - Si con instrumento de hierro lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 35.16 - si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietur
Nombres 35.16 - Schlägt er ihn mit einem eisernen Werkzeug, so daß er stirbt, so ist er ein Totschläger, und ein solcher Totschläger soll unbedingt sterben.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 35:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !