Comparateur des traductions bibliques
Nombres 33:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 33:38 - Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l’ordre de l’Éternel ; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.

Parole de vie

Nombres 33.38 - (38-39) Sur l’ordre du Seigneur, le prêtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt là-haut, à l’âge de 123 ans, le premier jour du cinquième mois, 40 ans après que les Israélites sont sortis d’Égypte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 33. 38 - Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l’ordre de l’Éternel ; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.

Bible Segond 21

Nombres 33: 38 - Le prêtre Aaron monta sur le mont Hor, suivant l’ordre de l’Éternel, et il y mourut. C’était la quarantième année après que les Israélites étaient sortis d’Égypte, le premier jour du cinquième mois.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 33:38 - Là, sur ordre de l’Éternel, le prêtre Aaron gravit la montagne de Hor, où il mourut le premier jour du cinquième mois de la quarantième année après le départ des Israélites d’Égypte.

Bible en français courant

Nombres 33. 38 - Sur l’ordre du Seigneur, le prêtre Aaron monta sur la montagne de Hor.

Bible Annotée

Nombres 33,38 - Et Aaron le sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant l’ordre de l’Éternel ; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des fils d’Israël du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.

Bible Darby

Nombres 33, 38 - Et Aaron le sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant le commandement de l’Éternel, et il y mourut, en la quarantième année après que les fils d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois :

Bible Martin

Nombres 33:38 - Et Aaron le Sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant le commandement de l’Éternel, et mourut là, en la quarantième année après que les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, le premier jour du cinquième mois.

Parole Vivante

Nombres 33:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 33.38 - Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, suivant l’ordre de l’Éternel, et il y mourut, dans la quarantième année après que les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.

Grande Bible de Tours

Nombres 33:38 - Et Aaron, grand prêtre, étant monté sur la montagne de Hor, par le commandement du Seigneur, y mourut le premier jour du cinquième mois de la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte,

Bible Crampon

Nombres 33 v 38 - Aaron, le prêtre, monta sur la montagne de Hor, sur l’ordre de Yahweh, et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.

Bible de Sacy

Nombres 33. 38 - Et Aaron, grand prêtre, étant monté sur la montagne de Hor, par le commandement du Seigneur, y mourut le premier jour du cinquième mois de la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte,

Bible Vigouroux

Nombres 33:38 - Et (Or) le grand prêtre Aaron, étant monté sur la montagne de Hor par l’ordre du Seigneur, y mourut le premier jour du cinquième mois de la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Egypte,
[33.38 Voir Nombres, 20, 25 ; Deutéronome, 32, 50. ― Hor. Voir Nombres, 20, 22.]

Bible de Lausanne

Nombres 33:38 - Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, par l’ordre de l’Éternel, et il y mourut, dans la quarantième année après que les fils d’Israël furent sortis de la terre d’Égypte, le cinquième mois, le premier du mois.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 33:38 - And Aaron the priest went up Mount Hor at the command of the Lord and died there, in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 33. 38 - At the Lord’s command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died on the first day of the fifth month of the fortieth year after the Israelites came out of Egypt.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 33.38 - And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 33.38 - Y subió el sacerdote Aarón al monte de Hor, conforme al dicho de Jehová, y allí murió a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 33.38 - ascenditque Aaron sacerdos montem Hor iubente Domino et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum Israhel ex Aegypto mense quinto prima die mensis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 33.38 - καὶ ἀνέβη Ααρων ὁ ἱερεὺς διὰ προστάγματος κυρίου καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ ἐν τῷ τεσσαρακοστῷ ἔτει τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου τῷ μηνὶ τῷ πέμπτῳ μιᾷ τοῦ μηνός.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 33.38 - Da ging Aaron, der Priester, auf den Berg Hor, nach dem Befehl des HERRN, und starb daselbst im vierzigsten Jahre des Auszugs der Kinder Israel aus Ägyptenland, am ersten Tage des fünften Monats.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 33:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV