Comparateur des traductions bibliques Nombres 33:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 33:14 - Ils partirent d’Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d’eau à boire.
Parole de vie
Nombres 33.14 - et d’Alouch ils vont à Refidim. Là, le peuple n’a pas d’eau à boire
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 33. 14 - Ils partirent d’Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d’eau à boire.
Bible Segond 21
Nombres 33: 14 - Ils partirent d’Alush et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d’eau à boire.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 33:14 - puis à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d’eau potable.
Bible en français courant
Nombres 33. 14 - et d’Alouch à Refidim, où le peuple ne trouva pas d’eau à boire.
Bible Annotée
Nombres 33,14 - Et ils partirent d’Alousch, et campèrent à Réphidim, où il n’y eut pas d’eau à boire pour le peuple.
Bible Darby
Nombres 33, 14 - Et ils partirent d’Alush, et campèrent à Rephidim, où il n’y avait pas d’eau à boire pour le peuple.
Bible Martin
Nombres 33:14 - Et étant partis d’Alus, ils campèrent à Rephidim, où il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple.
Parole Vivante
Nombres 33:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 33.14 - Et ils partirent d’Alush, et campèrent à Rephidim, où il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple.
Grande Bible de Tours
Nombres 33:14 - Ayant quitté Alus, ils vinrent dresser leurs tentes à Raphidim, où le peuple manqua d’eau.
Bible Crampon
Nombres 33 v 14 - Ils partirent d’Alus et campèrent à Raphidim, et il n’y eut pas là d’eau à boire pour le peuple.
Bible de Sacy
Nombres 33. 14 - Et étant sortis d’Alus, ils vinrent dresser leurs tentes à Raphidim, où le peuple ne trouva point d’eau pour boire.
Bible Vigouroux
Nombres 33:14 - Et étant sortis d’Alus, ils vinrent dresser leurs tentes à Raphidim, où le peuple ne trouva point d’eau pour boire. [33.14 Voir Exode, 17, 1. ― Raphidim, aujourd’hui ouadi Feiran.]
Bible de Lausanne
Nombres 33:14 - ils partirent d’Alousch et campèrent à Rephidim, où il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 33:14 - And they set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 33. 14 - They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 33.14 - And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 33.14 - Salieron de Alús y acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 33.14 - egressi de Alus Raphidim fixere tentoria ubi aqua populo defuit ad bibendum