Comparateur des traductions bibliques
Nombres 29:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 29:31 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et la libation. —

Parole de vie

Nombres 29:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 29. 31 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et les libations.

Bible Segond 21

Nombres 29: 31 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande végétale et des offrandes liquides qui l’accompagnent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 29:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Nombres 29:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Nombres 29,31 - et un bouc en sacrifice pour le péché, indépendamment de l’holocauste perpétuel, de son offrande et de ses libations.

Bible Darby

Nombres 29, 31 - et un bouc en sacrifice pour le péché, -outre l’holocauste continuel, son gâteau et ses libations.

Bible Martin

Nombres 29:31 - Et un bouc [en offrande pour le] péché, outre l’holocauste continuel, son gâteau, et son aspersion.

Parole Vivante

Nombres 29:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 29.31 - Et un bouc en sacrifice pour le péché ; outre l’holocauste continuel, son oblation et sa libation.

Grande Bible de Tours

Nombres 29:31 - Et le bouc pour le péché, sans compter l’holocauste perpétuel, ses oblations et ses libations.

Bible Crampon

Nombres 29 v 31 - Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le péché, sans préjudice de l’holocauste perpétuel, de son oblation et de sa libation.

Bible de Sacy

Nombres 29. 31 - et le bouc pour le péché, sans compter l’holocauste perpétuel, et ses oblations de farine et de liqueur.

Bible Vigouroux

Nombres 29:31 - et le (un) bouc pour le péché, sans compter l’holocauste perpétuel et ses oblations (de farine) et de liqueur (libations).

Bible de Lausanne

Nombres 29:31 - et un bouc pour le sacrifice de péché outre l’holocauste continuel, son hommage et ses libations.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 29:31 - also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offerings.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 29. 31 - Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 29.31 - And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 29.31 - y un macho cabrío por expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 29.31 - et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 29.31 - καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας πλὴν τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διὰ παντός αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 29.31 - dazu einen Bock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer samt seinem Speisopfer und seinen Trankopfern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 29:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV