Comparateur des traductions bibliques Nombres 28:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 28:19 - Vous offrirez en holocauste à l’Éternel un sacrifice consumé par le feu : deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut.
Parole de vie
Nombres 28.19 - Vous m’offrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an, tous sans défaut.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 28. 19 - Vous offrirez en holocauste à l’Éternel un sacrifice consumé par le feu : deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut.
Bible Segond 21
Nombres 28: 19 - Vous offrirez en holocauste à l’Éternel un sacrifice brûlé au feu : 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d’un an sans défaut.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 28:19 - et vous offrirez à l’Éternel en sacrifice consumé par le feu en holocauste : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année ; vous les choisirez sans défaut.
Bible en français courant
Nombres 28. 19 - Vous offrirez au Seigneur, en sacrifices entièrement consumés, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an, tous sans défaut.
Bible Annotée
Nombres 28,19 - Et vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à l’Éternel : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an ; vous les choisirez sans défaut ;
Bible Darby
Nombres 28, 19 - Et vous présenterez un sacrifice fait par feu, en holocauste à l’Éternel : deux jeunes taureaux, et un bélier, et sept agneaux âgés d’un an ; vous les prendrez sans défaut ;
Bible Martin
Nombres 28:19 - Et vous offrirez un sacrifice fait par feu en holocauste à l’Éternel, [savoir] deux veaux pris du troupeau, et un bélier, et sept agneaux d’un an, qui seront sans tare.
Parole Vivante
Nombres 28:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 28.19 - Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en holocauste à l’Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui seront sans défaut ;
Grande Bible de Tours
Nombres 28:19 - Vous offrirez au Seigneur en holocauste deux veaux du troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an sans tache.
Bible Crampon
Nombres 28 v 19 - Vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à Yahweh : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an, sans défaut,
Bible de Sacy
Nombres 28. 19 - Vous offrirez au Seigneur en sacrifice d’holocauste deux veaux du troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui soient sans tache.
Bible Vigouroux
Nombres 28:19 - Vous offrirez au Seigneur en holocauste deux veaux du (d’un) troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an qui soient sans tache.
Bible de Lausanne
Nombres 28:19 - Vous offrirez en sacrifice consumé, en holocauste à l’Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an : vous les prendrez {Héb. aurez.} parfaits.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 28:19 - but offer a food offering, a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 28. 19 - Present to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 28.19 - But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 28.19 - Y ofreceréis como ofrenda encendida en holocausto a Jehová, dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año; serán sin defecto.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 28.19 - offeretisque incensum holocaustum Domino vitulos de armento duos arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
Nombres 28.19 - sondern sollt dem HERRN feurige Brandopfer darbringen, zwei junge Farren, einen Widder, sieben einjährige Lämmer; tadellos sollen sie sein;
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 28:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !