Comparateur des traductions bibliques Nombres 23:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 23:18 - Balaam prononça son oracle, et dit : Lève-toi, Balak, écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Tsippor !
Parole de vie
Nombres 23.18 - Alors Balaam prononce ce poème : « Lève-toi, Balac, fils de Sippor, écoute, écoute-moi attentivement !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 23. 18 - Balaam prononça son oracle, et dit : Lève-toi, Balak, écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Tsippor !
Bible Segond 21
Nombres 23: 18 - Balaam prononça son oracle : « Lève-toi, Balak, écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Tsippor !
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 23:18 - Alors Balaam prononça son oracle : Allons, Balaq, écoute ! Fils de Tsippor, prête-moi attention,
Bible en français courant
Nombres 23. 18 - Alors Balaam prononça ce poème: « Lève-toi, Balac, fils de Sippor, écoute-moi attentivement!
Bible Annotée
Nombres 23,18 - Et Balaam prononça son discours sentencieux et dit : Lève-toi, Balak, et écoute ! Prête l’oreille, fils de Tsippor.
Bible Darby
Nombres 23, 18 - Qu’a dit l’Éternel ? Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Lève-toi, Balak, et écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Tsippor !
Bible Martin
Nombres 23:18 - Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Lève-toi, Balac, et écoute ; fils de Tsippor, prête-moi l’oreille.
Parole Vivante
Nombres 23:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 23.18 - Alors il prononça son discours sentencieux, et dit : Lève-toi, Balak, et écoute ; prête-moi l’oreille, fils de Tsippor.
Grande Bible de Tours
Nombres 23:18 - Alors Balaam, continuant la prédiction, dit : Levez-vous, Balac, et écoutez ; prêtez l’oreille, fils de Séphor.
Bible Crampon
Nombres 23 v 18 - Et Balaam prononça son discours, en disant : Lève-toi, Balac, et écoute : prête-moi l’oreille, fils de Séphor :
Bible de Sacy
Nombres 23. 18 - Mais Balaam commençant à prophétiser, lui dit : Levez-vous, Balac, et écoutez ; prêtez l’oreille, fils de Séphor.
Bible Vigouroux
Nombres 23:18 - Mais (Or,) Balaam, commençant à prophétiser (employant sa parabole), lui dit : Lève-toi, Balac, et écoute ; prête l’oreille, fils de Séphor.
Bible de Lausanne
Nombres 23:18 - Et [Balaam] proféra son discours sentencieux, et il dit : Lève-toi, Balak, et écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Tsippor !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 23:18 - And Balaam took up his discourse and said, Rise, Balak, and hear; give ear to me, O son of Zippor:
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 23. 18 - Then he spoke his message: “Arise, Balak, and listen; hear me, son of Zippor.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 23.18 - And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 23.18 - Entonces él tomó su parábola, y dijo: Balac, levántate y oye; Escucha mis palabras, hijo de Zipor:
Bible en latin - Vulgate
Nombres 23.18 - at ille adsumpta parabola sua ait sta Balac et ausculta audi fili Sepphor