Nombres 2:9 - Total pour le camp de Juda, d’après le dénombrement : cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d’armée. Ils seront les premiers dans la marche.
Parole de vie
Nombres 2.9 - Le camp de Juda comptera donc 186 400 hommes pour les trois armées. Ils partiront les premiers.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 2. 9 - Total pour le camp de Juda, d’après le dénombrement : cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d’armée. Ils seront les premiers dans la marche.
Bible Segond 21
Nombres 2: 9 - Total pour le camp de Juda, d’après le dénombrement : 186 400 hommes répartis dans leurs corps d’armée. Ils se mettront en marche les premiers.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 2:9 - Total des hommes recensés dans le camp de Juda : 186 400 hommes pour les trois armées. Ils ouvriront la marche.
Bible en français courant
Nombres 2. 9 - L’unité d’armée de Juda comptera donc 186 400 hommes. Ce sont eux qui partiront en tête du peuple d’Israël.
Bible Annotée
Nombres 2,9 - Total des hommes du recensement pour le camp de Juda : cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les premiers.
Bible Darby
Nombres 2, 9 - -Tous les dénombrés du camp de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées ; ils partiront les premiers.
Bible Martin
Nombres 2:9 - Tous les dénombrés de la compagnie de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents par leurs troupes, partiront les premiers.
Parole Vivante
Nombres 2:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 2.9 - Tous les hommes dénombrés pour le camp de Juda sont cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées. Ils partiront les premiers.
Grande Bible de Tours
Nombres 2:9 - Tous ceux que l’on a comptés dans le camp de Juda sont au nombre de cent quatre-vingt-six mille quatre cents, et ils marcheront les premiers, selon leurs compagnies.
Bible Crampon
Nombres 2 v 9 - Total pour le camp de Juda, d’après les hommes recensés : cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les premiers.
Bible de Sacy
Nombres 2. 9 - Tous ceux que l’on a comptés comme devant être du camp de Juda, sont au nombre de cent quatre-vingt-six mille quatre cents ; et ils marcheront les premiers, chacun dans sa bande.
Bible Vigouroux
Nombres 2:9 - Tous ceux que l’on a comptés comme devant être du camp de Juda sont au nombre de cent quatre-vingt-six mille quatre cents, et ils marcheront les premiers, chacun selon ses troupes (bandes).
Bible de Lausanne
Nombres 2:9 - Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Juda : cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs corps d’armée. Ils partiront les premiers.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 2:9 - All those listed of the camp of Judah, by their companies, were 186,400. They shall set out first on the march.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 2. 9 - All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 2.9 - All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 2.9 - Todos los contados en el campamento de Judá, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, por sus ejércitos, marcharán delante.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 2.9 - universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur