Comparateur des traductions bibliques Nombres 2:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 2:25 - Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d’Ammischaddaï,
Parole de vie
Nombres 2.25 - (25-30) « Au nord, il y aura le groupe d’armées rassemblé autour de l’étendard de Dan. Les hommes capables de servir dans l’armée seront commandés par un chef de leur tribu. Voici les noms de ces chefs :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 2. 25 - Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d’Ammischaddaï,
Bible Segond 21
Nombres 2: 25 - « L’étendard du camp de Dan se trouvera au nord avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des Danites, Ahiézer, fils d’Ammishaddaï,
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 2:25 - Au nord campera la tribu de Dan rangée par corps d’armée et ayant pour chef Ahiézer, fils d’Ammichaddaï,
Bible en français courant
Nombres 2. 25 - « Au nord se trouvera l’unité d’armée groupée autour de l’étendard de Dan.
Bible Annotée
Nombres 2,25 - La bannière du camp de Dan sera au nord avec ses troupes ; et le prince des fils de Dan est Ahiézer, fils d’Ammischaddaï,
Bible Darby
Nombres 2, 25 - La bannière du camp de Dan, selon ses armées, sera vers le nord : le prince des fils de Dan, Akhiézer,
Bible Martin
Nombres 2:25 - La bannière de la compagnie de Dan, par ses troupes, sera vers le Septentrion, et Ahihézer, fils de Hammisadaaï, sera le chef des enfants de Dan ;
Parole Vivante
Nombres 2:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 2.25 - La bannière du camp de Dan sera vers le Nord, selon ses armées, avec le chef des enfants de Dan, Ahiézer, fils d’Ammishaddaï,
Grande Bible de Tours
Nombres 2:25 - Les enfants de Dan camperont du côté de l’aquilon, et Ahiéser, fils d’Ammisaddaï, est leur prince ;
Bible Crampon
Nombres 2 v 25 - Au nord, la bannière du camp de Dan, avec ses troupes ; le prince des fils de Dan est Ahiéser, fils d’Ammisaddaï,
Bible de Sacy
Nombres 2. 25 - Les enfants de Dan camperont du côté de l’aquilon, et Ahiézer, fils d’Ammisaddaï, en est le prince.
Bible Vigouroux
Nombres 2:25 - Les enfants de Dan camperont du côté de l’aquilon, et Ahiézer fils d’Ammisaddaï en est (fut) le prince.
Bible de Lausanne
Nombres 2:25 - Vers le nord, la bannière du camp de Dan, selon leurs corps d’armée ; le prince des fils de Dan, Akiézer, fils d’Ammischaddaï,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 2:25 - On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their companies, the chief of the people of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 2. 25 - On the north will be: the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 2.25 - The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 2.25 - La bandera del campamento de Dan estará al norte, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 2.25 - ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai