Comparateur des traductions bibliques Nombres 18:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 18:2 - Fais aussi approcher de toi tes frères, la tribu de Lévi, la tribu de ton père, afin qu’ils te soient attachés et qu’ils te servent, lorsque toi, et tes fils avec toi, vous serez devant la tente du témoignage.
Parole de vie
Nombres 18.2 - Tu laisseras tes frères lévites, de la tribu de ton père, s’approcher avec toi du lieu saint. Ils t’aideront et t’assisteront. Mais toi et tes fils, vous vous tiendrez devant la tente qui abrite les tablettes de l’alliance.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 18. 2 - Fais aussi approcher de toi tes frères, la tribu de Lévi, la tribu de ton père, afin qu’ils te soient attachés et qu’ils te servent, lorsque toi, et tes fils avec toi, vous serez devant la tente du témoignage.
Bible Segond 21
Nombres 18: 2 - Fais aussi approcher de toi tes frères, la tribu de Lévi, la tribu de ton ancêtre, afin qu’ils te soient attachés et te servent lorsque toi et tes fils vous serez devant la tente du témoignage.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 18:2 - Associe-toi tes frères de la tribu de ton ancêtre Lévi pour qu’ils soient attachés à ton service et à celui de tes descendants devant la tente de l’acte de l’alliance.
Bible en français courant
Nombres 18. 2 - Tu feras venir tes frères lévites auprès de toi. Lorsque toi et tes descendants, vous vous rendrez devant la tente du document de l’alliance, ils seront vos adjoints et vos serviteurs;
Bible Annotée
Nombres 18,2 - Et tes frères aussi, la tribu de Lévi, tribu de ton père, fais-les approcher de toi, et qu’ils te soient adjoints et qu’ils te servent, lorsque toi et tes fils avec toi, vous serez devant la Tente du témoignage.
Bible Darby
Nombres 18, 2 - Et fais aussi approcher tes frères, la tribu de Lévi, la tribu de ton père, avec toi, et ils te seront adjoints, et il te serviront ; et toi et tes fils avec toi, vous servirez devant la tente du témoignage.
Bible Martin
Nombres 18:2 - Fais aussi approcher de toi tes frères, la Tribu de Lévi, qui est la Tribu de ton père, afin qu’ils te soient adjoints et qu’ils te servent, mais toi et tes fils avec toi, vous servirez devant le Tabernacle du Témoignage.
Parole Vivante
Nombres 18:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 18.2 - Fais aussi approcher avec toi tes frères, la tribu de Lévi, la tribu de ton père, qu’ils se joignent à toi et qu’ils te servent ; et toi et tes fils avec toi, vous serez devant le tabernacle du Témoignage.
Grande Bible de Tours
Nombres 18:2 - Prenez avec vous vos frères de la tribu de Lévi, et toute la famille de votre père, afin qu’ils vous assistent et vous servent ; mais vous et vos fils, vous exercerez votre ministère dans le tabernacle du témoignage.
Bible Crampon
Nombres 18 v 2 - Fais aussi approcher avec toi du sanctuaire tes autres frères, la tribu de Lévi, la tribu de ton père, afin qu’ils te soient adjoints et qu’ils te servent, lorsque toi, et tes fils avec toi, vous serez devant la tente du témoignage.
Bible de Sacy
Nombres 18. 2 - Prenez aussi avec vous vos frères de la tribu de Lévi, et toute la famille de votre père, et qu’ils vous assistent et vous servent ; mais vous et vos fils vous exercerez votre ministère dans le tabernacle du témoignage.
Bible Vigouroux
Nombres 18:2 - Prends aussi avec toi tes frères de la tribu de Lévi, et toute la famille de ton père, et qu’ils t’assistent et te servent ; mais, toi et tes fils, vous exercerez votre ministère dans le tabernacle du témoignage. [18.2 Et le sceptre. Voir Nombres, 13, 12.]
Bible de Lausanne
Nombres 18:2 - Fais aussi approcher avec toi tes frères de la tribu de Lévi (attachement), la tribu de ton père, afin qu’ils te soient attachés et qu’ils te servent ; et toi, et tes fils avec toi, [vous serez] devant la Tente du témoignage.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 18:2 - And with you bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 18. 2 - Bring your fellow Levites from your ancestral tribe to join you and assist you when you and your sons minister before the tent of the covenant law.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 18.2 - And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 18.2 - Y a tus hermanos también, la tribu de Leví, la tribu de tu padre, haz que se acerquen a ti y se junten contigo, y te servirán; y tú y tus hijos contigo serviréis delante del tabernáculo del testimonio.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 18.2 - sed et fratres tuos de tribu Levi et sceptro patris tui sume tecum praestoque sint et ministrent tibi tu autem et filii tui ministrabitis in tabernaculo testimonii
Nombres 18.2 - Laß auch deine Brüder vom Stamme Levi, von deinem väterlichen Stamm, sich mit dir nahen, daß sie sich dir anschließen und dir dienen. Du aber und deine Söhne mit dir sollen vor der Hütte des Zeugnisses dienen und sollen deine Anordnungen und die Ordnungen der ganzen Hütte besorgen;
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 18:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !