Comparateur des traductions bibliques
Nombres 17:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 17:2 - Parle aux enfants d’Israël, et prend d’eux une verge selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la part de tous leurs princes selon les maisons de leurs pères.

Parole de vie

Nombres 17.2 - « Commande au prêtre Élazar, fils d’Aaron, d’enlever les brûle-parfums du milieu du feu et de jeter au loin les charbons brûlants. Ces brûle-parfums sont sacrés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 17. 2 - Parle aux enfants d’Israël, et prends d’eux une verge selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la part de tous leurs princes selon les maisons de leurs pères.

Bible Segond 21

Nombres 17: 2 - « Ordonne à Eléazar, le fils du prêtre Aaron, de retirer les brûle-parfums de l’incendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 17:2 - - Parle à Éléazar, fils du prêtre Aaron, et demande-lui d’arracher de l’incendie les encensoirs et d’en répandre au loin les charbons ardents, car ils sont devenus des objets sacrés.

Bible en français courant

Nombres 17. 2 - « Ordonne au prêtre Élazar, fils d’Aaron, de récupérer les cassolettes au milieu du feu, et de disperser les braises au loin. Ces cassolettes sont sacrées,

Bible Annotée

Nombres 17,2 - Parle aux fils d’Israël, et fais-toi donner par eux une verge, une verge par maison patriarcale, de la part de tous leurs princes par maisons patriarcales, douze verges ; tu écriras le nom de chacun sur sa verge,

Bible Darby

Nombres 17, 2 - Parle aux fils d’Israël, et prends d’eux, de tous leurs princes selon leurs maisons de pères, une verge par maison de père, douze verges ; tu écriras le nom de chacun sur sa verge ;

Bible Martin

Nombres 17:2 - Parle aux enfants d’Israël, et prends une verge de chacun d’eux selon la maison de leur père, de tous ceux qui sont les principaux d’entr’eux selon la maison de leurs pères, douze verges, puis tu écriras le nom de chacun sur sa verge.

Parole Vivante

Nombres 17:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 17.2 - Parle aux enfants d’Israël, et prends d’eux une verge selon les maisons de leurs pères, c’est-à-dire douze verges, de tous leurs princes, selon les maisons de leurs pères ; tu écriras le nom de chacun sur sa verge.

Grande Bible de Tours

Nombres 17:2 - Ordonnez au prêtre Éléazar, fils d’Aaron, de prendre les encensoirs restés au milieu de l’embrasement, et d’en jeter le feu de côté et d’autre, parce qu’ils ont été sanctifiés

Bible Crampon

Nombres 17 v 2 - « Dis à Eléazar, fils d’Aaron, le prêtre, de retirer les encensoirs du milieu de l’embrasement et d’en répandre au loin le feu, car ils sont sanctifiés.

Bible de Sacy

Nombres 17. 2 - Parlez aux enfants d’Israël, et prenez d’eux une verge pour la race de chaque tribu, douze verges pour tous les princes des tribus ; et vous écrirez le nom de chaque prince sur sa verge.

Bible Vigouroux

Nombres 17:2 - Ordonne au prêtre Eléazar, fils d’Aaron de prendre les encensoirs qui sont demeurés au milieu de l’embrasement, et d’en jeter le feu de côté et d’autre, parce qu’ils ont été sanctifiés

Bible de Lausanne

Nombres 17:2 - Dis à Éléazar, fils d’Aaron, le sacrificateur, qu’il relève les encensoirs du milieu de [cette] combustion, et répands-en le feu au loin, car ils sont sanctifiés ; [qu’il relève]

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 17:2 - Speak to the people of Israel, and get from them staffs, one for each fathers' house, from all their chiefs according to their fathers' houses, twelve staffs. Write each man's name on his staff,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 17. 2 - “Speak to the Israelites and get twelve staffs from them, one from the leader of each of their ancestral tribes. Write the name of each man on his staff.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 17.2 - Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man’s name upon his rod.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 17.2 - Habla a los hijos de Israel, y toma de ellos una vara por cada casa de los padres, de todos los príncipes de ellos, doce varas conforme a las casas de sus padres; y escribirás el nombre de cada uno sobre su vara.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 17.2 - Praecipe Eleazaro filio Aaron sacerdoti ut tollat thuribula quae jacent in incendio et ignem huc illucque dispergat quoniam sanctificata sunt

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 17.2 - καὶ πρὸς Ελεαζαρ τὸν υἱὸν Ααρων τὸν ἱερέα ἀνέλεσθε τὰ πυρεῖα τὰ χαλκᾶ ἐκ μέσου τῶν κατακεκαυμένων καὶ τὸ πῦρ τὸ ἀλλότριον τοῦτο σπεῖρον ἐκεῖ ὅτι ἡγίασαν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 17.2 - von allen Fürsten ihrer Stammhäuser zwölf Stäbe, und schreibe eines jeden Namen auf seinen Stab.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 17:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV