Comparateur des traductions bibliques
Nombres 16:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 16:4 - Quand Moïse eut entendu cela, il tomba sur son visage.

Parole de vie

Nombres 16.4 - Quand Moïse entend ces critiques, il se jette à terre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 16. 4 - Quand Moïse eut entendu cela, il tomba sur son visage.

Bible Segond 21

Nombres 16: 4 - Quand Moïse eut entendu cela, il tomba le visage contre terre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 16:4 - En entendant ces reproches, Moïse se jeta face contre terre.

Bible en français courant

Nombres 16. 4 - Lorsque Moïse entendit ces reproches, il se jeta le visage contre terre,

Bible Annotée

Nombres 16,4 - Et Moïse entendit cela, et il tomba sur son visage.

Bible Darby

Nombres 16, 4 - Et Moïse l’entendit, et tomba sur sa face ;

Bible Martin

Nombres 16:4 - Ce que Moïse ayant entendu, il se prosterna le visage [contre terre].

Parole Vivante

Nombres 16:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 16.4 - Moïse, entendant cela, se jeta sur son visage.

Grande Bible de Tours

Nombres 16:4 - Entendant ces mots, Moïse se jeta le visage contre terre,

Bible Crampon

Nombres 16 v 4 - Quand Moïse entendit cela, il tomba sur son visage.

Bible de Sacy

Nombres 16. 4 - Ce que Moïse ayant entendu, il se jeta le visage contre terre,

Bible Vigouroux

Nombres 16:4 - Ce que Moïse ayant entendu, il se jeta le visage contre terre (tomba incliné sur sa face),

Bible de Lausanne

Nombres 16:4 - Moïse entendit [cela], et il se jeta sur sa face,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 16:4 - When Moses heard it, he fell on his face,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 16. 4 - When Moses heard this, he fell facedown.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 16.4 - And when Moses heard it, he fell upon his face:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 16.4 - Cuando oyó esto Moisés, se postró sobre su rostro;

Bible en latin - Vulgate

Nombres 16.4 - quod cum audisset Moses cecidit pronus in faciem

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 16.4 - καὶ ἀκούσας Μωυσῆς ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 16.4 - Als Mose solches hörte, warf er sich auf sein Angesicht und sprach zu Korah und zu seiner ganzen Rotte also:

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 16:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV