Comparateur des traductions bibliques Nombres 12:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 12:15 - Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y fut rentrée.
Parole de vie
Nombres 12.15 - On chasse donc Miriam du camp pour une semaine. Les Israélites ne partent pas avant son retour.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 12. 15 - Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y soit rentrée.
Bible Segond 21
Nombres 12: 15 - Miriam fut enfermée 7 jours à l’extérieur du camp, et le peuple ne partit pas jusqu’à sa réintégration.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 12:15 - Miryam fut donc exclue du camp pour sept jours. Et le peuple ne leva le camp que lorsqu’elle y eut été réintégrée.
Bible en français courant
Nombres 12. 15 - On exclut donc Miriam du camp pour une semaine. Les Israélites ne se mirent pas en route avant qu’elle y soit réadmise.
Bible Annotée
Nombres 12,15 - Et Marie fut séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.
Bible Darby
Nombres 12, 15 - Et Marie demeura exclue hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Marie eût été recueillie.
Bible Martin
Nombres 12:15 - Ainsi Marie fut enfermée hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit point de là jusqu’à ce que Marie fût reçue [dans le camp].
Parole Vivante
Nombres 12:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 12.15 - Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.
Grande Bible de Tours
Nombres 12:15 - Marie fut donc chassée du camp pendant sept jours ; et le peuple ne s’éloigna point de ce lieu jusqu’à ce que Marie fût rappelée.
Bible Crampon
Nombres 12 v 15 - Marie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie eût été reçue.
Bible de Sacy
Nombres 12. 15 - Marie fut donc chassée hors du camp pendant sept jours ; et le peuple ne sortit point de ce lieu, jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp .
Bible Vigouroux
Nombres 12:15 - Marie fut donc exclue du camp pendant sept jours ; et le peuple ne sortit point de ce lieu jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp.
Bible de Lausanne
Nombres 12:15 - Et Marie fut enfermée hors du camp pendant sept jours, et le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Marie eût été recueillie.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 12:15 - So Miriam was shut outside the camp seven days, and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 12. 15 - So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on till she was brought back.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 12.15 - And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 12.15 - Así María fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se reunió María con ellos.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 12.15 - exclusa est itaque Maria extra castra septem diebus et populus non est motus de loco illo donec revocata est Maria