Comparateur des traductions bibliques
Nombres 11:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 11:30 - Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israël.

Parole de vie

Nombres 11.30 - Ensuite Moïse retourne au camp avec les 70 anciens.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 11. 30 - Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israël.

Bible Segond 21

Nombres 11: 30 - Et Moïse retourna dans le camp, ainsi que les anciens d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 11:30 - Puis Moïse regagna le camp avec les responsables d’Israël.

Bible en français courant

Nombres 11. 30 - Alors Moïse et les soixante-dix anciens d’Israël regagnèrent le camp.

Bible Annotée

Nombres 11,30 - Et Moïse se retira dans le camp, lui et les Anciens d’Israël.

Bible Darby

Nombres 11, 30 - Et Moïse revint dans le camp, lui et les anciens d’Israël.

Bible Martin

Nombres 11:30 - Puis Moïse se retira au camp, lui et les Anciens d’Israël.

Parole Vivante

Nombres 11:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 11.30 - Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israël.

Grande Bible de Tours

Nombres 11:30 - Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d’Israël.

Bible Crampon

Nombres 11 v 30 - Et Moïse se retira dans le camp, lui et les anciens d’Israël.

Bible de Sacy

Nombres 11. 30 - Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d’Israël.

Bible Vigouroux

Nombres 11:30 - Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d’Israël.

Bible de Lausanne

Nombres 11:30 - Et Moïse se retira
{Héb. se rassembla.} au camp, lui et les anciens d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 11:30 - And Moses and the elders of Israel returned to the camp.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 11. 30 - Then Moses and the elders of Israel returned to the camp.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 11.30 - And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 11.30 - Y Moisés volvió al campamento, él y los ancianos de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 11.30 - reversusque est Moses et maiores natu Israhel in castra

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 11.30 - καὶ ἀπῆλθεν Μωυσῆς εἰς τὴν παρεμβολήν αὐτὸς καὶ οἱ πρεσβύτεροι Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 11.30 - Hierauf begab sich Mose ins Lager, er und die Ältesten Israels.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 11:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV