Comparateur des traductions bibliques
Nombres 10:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 10:7 - Vous sonnerez aussi pour convoquer l’assemblée, mais vous ne sonnerez pas avec éclat.

Parole de vie

Nombres 10.7 - Mais pour rassembler toute la communauté d’Israël, on sonnera de la trompette sans donner le signal de guerre

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10. 7 - Vous sonnerez aussi pour convoquer l’assemblée, mais vous ne sonnerez pas avec éclat.

Bible Segond 21

Nombres 10: 7 - Vous sonnerez aussi pour convoquer l’assemblée, mais pas avec éclat.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 10:7 - Mais pour convoquer l’assemblée, vous sonnerez de la trompette sans faire entendre un son éclatant.

Bible en français courant

Nombres 10. 7 - Mais pour les rassemblements, on sonnera de la trompette sans l’accompagner d’une ovation.

Bible Annotée

Nombres 10,7 - Pour convoquer l’assemblée vous sonnerez, mais vous ne sonnerez pas en fanfare.

Bible Darby

Nombres 10, 7 - Et quand on réunira la congrégation, vous sonnerez, mais non pas avec éclat.

Bible Martin

Nombres 10:7 - Et quand vous convoquerez l’assemblée, vous sonnerez, mais non point avec un retentissement bruyant.

Parole Vivante

Nombres 10:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 10.7 - Quand on convoquera l’assemblée, vous sonnerez, mais non d’un son éclatant.

Grande Bible de Tours

Nombres 10:7 - Mais lorsqu’il faudra assembler le peuple, le son des trompettes sera simple, et non entrecoupé.

Bible Crampon

Nombres 10 v 7 - Vous sonnerez aussi pour convoquer l’assemblée, mais non avec éclat.

Bible de Sacy

Nombres 10. 7 - Mais lorsqu’il faudra seulement assembler le peuple, les trompettes sonneront d’un son plus simple et plus uni , et non de ce son entrecoupé et serré .

Bible Vigouroux

Nombres 10:7 - Mais lorsqu’il faudra seulement assembler le peuple, les trompettes sonneront d’un son plus uni, et non de ce son entrecoupé et serré (seront sans interruption).

Bible de Lausanne

Nombres 10:7 - Quand vous réunirez la congrégation, vous sonnerez, et vous ne sonnerez pas à son éclatant.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 10:7 - But when the assembly is to be gathered together, you shall blow a long blast, but you shall not sound an alarm.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 10. 7 - To gather the assembly, blow the trumpets, but not with the signal for setting out.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 10.7 - But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 10.7 - Pero para reunir la congregación tocaréis, mas no con sonido de alarma.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 10.7 - quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabunt

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 10.7 - καὶ ὅταν συναγάγητε τὴν συναγωγήν σαλπιεῖτε καὶ οὐ σημασίᾳ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 10.7 - Wenn aber die Gemeinde versammelt werden soll, sollt ihr in die Trompete stoßen und nicht Lärm blasen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 10:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV