Comparateur des traductions bibliques
Nombres 10:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 10:32 - Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l’Éternel nous fera.

Parole de vie

Nombres 10.32 - Si tu viens avec nous, nous te ferons participer aux bienfaits que le Seigneur va nous donner. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10. 32 - Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l’Éternel nous fera.

Bible Segond 21

Nombres 10: 32 - Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l’Éternel nous fera. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 10:32 - Si tu nous accompagnes, nous te ferons participer au bonheur que l’Éternel va nous accorder.

Bible en français courant

Nombres 10. 32 - Si tu nous accompagnes, nous te ferons participer aux bienfaits que le Seigneur va nous accorder. »

Bible Annotée

Nombres 10,32 - Et si tu viens avec nous, le bien que l’Éternel nous fera, nous le partagerons avec toi.

Bible Darby

Nombres 10, 32 - Et il arrivera, si tu viens avec nous, que le bien que l’Éternel veut nous faire nous te le ferons.

Bible Martin

Nombres 10:32 - Et il arrivera que quand tu seras venu avec nous, et que le bien que l’Éternel nous doit faire sera arrivé, nous te ferons aussi du bien.

Parole Vivante

Nombres 10:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 10.32 - Et il arrivera, si tu viens avec nous et que ce bien que l’Éternel doit nous faire arrive, que nous te ferons aussi du bien.

Grande Bible de Tours

Nombres 10:32 - Et quand vous serez venu avec nous, nous vous donnerons la meilleure part des biens que le Seigneur nous accordera.

Bible Crampon

Nombres 10 v 32 - Si tu viens avec nous, nous te ferons partager le bien que Yahweh nous fera. »

Bible de Sacy

Nombres 10. 32 - Et quand vous serez venu avec nous, nous vous donnerons ce qu’il y aura de plus excellent dans toutes les richesses que le Seigneur doit nous donner.

Bible Vigouroux

Nombres 10:32 - Et quand tu seras venu avec nous, nous te donnerons ce qu’il y aura de plus excellent dans toutes les richesses que le Seigneur doit nous donner.

Bible de Lausanne

Nombres 10:32 - Et il arrivera, quand tu seras venu avec nous et quand le bien que l’Éternel nous fera aura lieu, que nous te ferons aussi du bien.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 10:32 - And if you do go with us, whatever good the Lord will do to us, the same will we do to you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 10. 32 - If you come with us, we will share with you whatever good things the Lord gives us.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 10.32 - And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do unto us, the same will we do unto thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 10.32 - Y si vienes con nosotros, cuando tengamos el bien que Jehová nos ha de hacer, nosotros te haremos bien.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 10.32 - cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est Dominus dabimus tibi

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 10.32 - καὶ ἔσται ἐὰν πορευθῇς μεθ’ ἡμῶν καὶ ἔσται τὰ ἀγαθὰ ἐκεῖνα ὅσα ἐὰν ἀγαθοποιήσῃ κύριος ἡμᾶς καὶ εὖ σε ποιήσομεν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 10.32 - Und wenn du mit uns ziehst, so wollen wir auch an dir tun, was der HERR Gutes an uns tut!

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 10:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV