Comparateur des traductions bibliques Malachie 1:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Malachie 1:5 - Vos yeux le verront, Et vous direz : Grand est l’Éternel Par delà les frontières d’Israël !
Parole de vie
Malachie 1.5 - Vous, les Israélites, vous verrez cela et vous direz : “Le Seigneur est grand, même en dehors du pays d’Israël !” »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Malachie 1. 5 - Vos yeux le verront, Et vous direz : Grand est l’Éternel Par-delà les frontières d’Israël ! Culpabilité des sacrificateurs
Bible Segond 21
Malachie 1: 5 - Vos yeux le verront, et vous direz : « L’Éternel est grand, même en dehors des frontières d’Israël ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
Malachie 1:5 - Et vous le verrez de vos yeux, et vous direz : « L’Éternel est très grand, même au-delà du territoire d’Israël. »
Bible en français courant
Malachie 1. 5 - Vous, les Israélites, vous verrez tout cela et vous vous exclamerez: “Le Seigneur manifeste sa puissance même au-delà des frontières d’Israël!” »
Bible Annotée
Malachie 1,5 - Et vos yeux le verront, et vous vous direz : Que l’Éternel soit magnifié sur le territoire d’Israël !
Bible Darby
Malachie 1, 5 - Et vos yeux le verront, et vous direz : L’Éternel sera magnifié par delà les confins d’Israël.
Bible Martin
Malachie 1:5 - Vos yeux le verront, et vous direz : L’Éternel se magnifie sur [ceux qui sont] aux frontières d’Israël.
Parole Vivante
Malachie 1:5 - Vous en serez témoins et vos yeux le verront, et vous direz vous-mêmes : « L’Éternel est puissant par-delà les frontières du pays d’Israël ! ».
Bible Ostervald
Malachie 1.5 - Vos yeux le verront, et vous direz : L’Éternel est grand sur le territoire d’Israël !
Grande Bible de Tours
Malachie 1:5 - Vous verrez de vos propres yeux, et vous direz : Que le Seigneur soit glorifié dans la terre d’Israël.
Bible Crampon
Malachie 1 v 5 - Vos yeux le verront, et vous vous direz : « Que Yahweh soit glorifié sur le territoire d’Israël ! »
Bible de Sacy
Malachie 1. 5 - Vous verrez ceci de vos propres yeux, et vous direz alors : Que le Seigneur soit glorifié dans la terre d’Israël.
Bible Vigouroux
Malachie 1:5 - Vos yeux le verront, et vous direz : Que le Seigneur soit glorifié sur (par delà) les frontières d’Israël !
Bible de Lausanne
Malachie 1:5 - Et vos yeux le verront, et vous direz : Magnifié soit l’Éternel, sur le pays {Héb. territoire.} d’Israël !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Malachie 1:5 - Your own eyes shall see this, and you shall say, Great is the Lord beyond the border of Israel!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Malachie 1. 5 - You will see it with your own eyes and say, ‘Great is the Lord — even beyond the borders of Israel!’
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Malachie 1.5 - And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Malachie 1.5 - Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido más allá de los límites de Israel.
Bible en latin - Vulgate
Malachie 1.5 - et oculi vestri videbunt et vos dicetis magnificetur Dominus super terminum Israhel