Comparateur des traductions bibliques
Habakuk 3:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Habakuk 3:18 - Toutefois, je veux me réjouir en l’Éternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

Parole de vie

Habakuk 3.18 - Mais moi,
je trouve ma joie dans le Seigneur,
je suis heureux
à cause du Dieu qui me sauve.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Habakuk 3. 18 - Toutefois, je veux me réjouir en l’Éternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

Bible Segond 21

Habakuk 3: 18 - Mais moi, je veux me réjouir en l’Éternel, je veux être dans l’allégresse à cause du Dieu de mon salut.

Les autres versions

Bible du Semeur

Habakuk 3:18 - Mais moi, c’est à cause de l’Éternel que je veux me réjouir,
j’exulterai de joie à cause du Dieu qui me sauve.

Bible en français courant

Habakuk 3. 18 - Mais moi, je trouve ma joie dans le Seigneur,
je suis heureux à cause du Dieu qui me sauve.

Bible Annotée

Habakuk 3,18 - Et moi, je veux me réjouir en l’Éternel, tressaillir de joie dans le Dieu de ma délivrance.

Bible Darby

Habakuk 3, 18 - Mais moi, je me réjouirai en l’Éternel, je m’égayerai dans le Dieu de mon salut.

Bible Martin

Habakuk 3:18 - Mais moi, je me réjouirai en l’Éternel, et je m’égayerai au Dieu de ma délivrance.

Parole Vivante

Habakuk 3:18 - Mais, malgré tout cela, moi, je veux me réjouir à cause du Seigneur,
j’exulterai de joie dans le Dieu qui me sauve.

Bible Ostervald

Habakuk 3.18 - Mais moi je me réjouirai en l’Éternel, je tressaillirai de joie dans le Dieu de ma délivrance.

Grande Bible de Tours

Habakuk 3:18 - Mais pour moi je me réjouirai dans le Seigneur, je tressaillirai de joie en Dieu mon Sauveur.

Bible Crampon

Habakuk 3 v 18 - Et moi, je veux me réjouir en Yahweh, tressaillir de joie dans le Dieu de mon salut.

Bible de Sacy

Habakuk 3. 18 - Mais pour moi, je me réjouirai dans le Seigneur : je tressaillirai de joie en Dieu, mon Sauveur.

Bible Vigouroux

Habakuk 3:18 - Mais moi je me réjouirai dans le Seigneur, et je tressaillirai d’allégresse en Dieu mon sauveur (Jésus, note).
[3.18 Jésus ; mot hébreu qui veut dire sauveur.]

Bible de Lausanne

Habakuk 3:18 - Mais moi, je me réjouirai en l’Éternel, je tressaillirai de joie dans le Dieu de mon salut.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Habakuk 3:18 - yet I will rejoice in the Lord;
I will take joy in the God of my salvation.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Habakuk 3. 18 - yet I will rejoice in the Lord,
I will be joyful in God my Savior.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Habakuk 3.18 - Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Habakuk 3.18 - Con todo, yo me alegraré en Jehová, Y me gozaré en el Dios de mi salvación.

Bible en latin - Vulgate

Habakuk 3.18 - ego autem in Domino gaudebo exultabo in Deo Iesu meo

Ancien testament en grec - Septante

Habakuk 3.18 - ἐγὼ δὲ ἐν τῷ κυρίῳ ἀγαλλιάσομαι χαρήσομαι ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί μου.

Bible en allemand - Schlachter

Habakuk 3.18 - Ich aber will mich im HERRN freuen und frohlocken über den Gott meines Heils!

Nouveau Testament en grec - SBL

Habakuk 3:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV