Comparateur des traductions bibliques
Nahum 3:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nahum 3:9 - L’Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, Puth et les Libyens étaient ses auxiliaires.

Parole de vie

Nahum 3.9 - L’Éthiopie et l’Égypte
faisaient sa puissance,
qui était immense.
Les gens de Pouth et de Libye
étaient ses alliés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nahum 3. 9 - L’Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, Puth et les Libyens étaient ses auxiliaires.

Bible Segond 21

Nahum 3: 9 - L’Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, Puth et les Libyens étaient ses auxiliaires.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nahum 3:9 - L’Éthiopie et l’Égypte
constituaient sa force qui était sans limite.
Les habitants de Pouth et ceux de la Libye faisaient partie de ses alliés.

Bible en français courant

Nahum 3. 9 - L’Éthiopie et l’Égypte lui fournissaient
des ressources inépuisables.
Les gens de Pouth et de Libye
étaient ses alliés.

Bible Annotée

Nahum 3,9 - Cus était sa force, ainsi que l’Égypte, et ils étaient sans limites. Put et les Libyens étaient tes alliés.

Bible Darby

Nahum 3, 9 - L’éthiopie était sa force, et l’Égypte, et il n’y avait pas de fin ; Puth et les Libyens étaient parmi ceux qui l’aidaient.

Bible Martin

Nahum 3:9 - Sa force était Cus et l’Égypte, et une infinité d’autres [peuples] ; Put et les Lybiens sont allés à son secours.

Parole Vivante

Nahum 3:9 - L’Éthiopie et l’Égypte constituaient sa force qui était sans limites. Les habitants de Pouth et ceux de la Libye étaient ses auxiliaires.

Bible Ostervald

Nahum 3.9 - Cush était sa force, et les Égyptiens sans nombre ; Put et les Libyens venaient à son secours.

Grande Bible de Tours

Nahum 3:9 - L’Éthiopie était sa force, aussi bien que l’Égypte et une multitude de peuples. Il lui venait des secours de l’Afrique et de la Libye.

Bible Crampon

Nahum 3 v 9 - L’Éthiopie était sa force, ainsi que l’Égypte, et ils étaient innombrables ; Phut et les Libyens étaient tes auxiliaires.

Bible de Sacy

Nahum 3. 9 - L’Éthiopie était sa force, et elle trouvait dans l’Égypte des ressources infinies : il lui venait des secours de l’Afrique et de la Libye.

Bible Vigouroux

Nahum 3:9 - L’Ethiopie était sa force, ainsi que l’Egypte et des peuples sans nombre (il n’y a pas de fin, note) ; l’Afrique et la Libye venaient à son secours (, ô Alexandrie).
[3.9 Il n’y a pas de fin à énumérer les autres nations qui pouvaient être ses auxiliaires. ― L’Ethiopie était sa force. Tharaca, père d’Urdaman, avait été d’abord roi d’Ethiopie et avait uni ce pays à l’Egypte. ― L’Afrique, en hébreu Put, en égyptien Punt, contrée d’Arabie, selon les uns ; la côte de Somal, selon les autres. ― La Libye, à l’ouest de l’Egypte.]

Bible de Lausanne

Nahum 3:9 - Les Cuschites en grande force et les Égyptiens à l’infini, Puth et les Loubites (Libyens) étaient ses
{Héb. tes.} auxiliaires.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nahum 3:9 - Cush was her strength;
Egypt too, and that without limit;
Put and the Libyans were her helpers.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nahum 3. 9 - Cush and Egypt were her boundless strength;
Put and Libya were among her allies.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nahum 3.9 - Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nahum 3.9 - Etiopía era su fortaleza, también Egipto, y eso sin límite; Fut y Libia fueron sus ayudadores.

Bible en latin - Vulgate

Nahum 3.9 - Aethiopia fortitudo et Aegyptus et non est finis Africa et Lybies fuerunt in auxilio tuo

Ancien testament en grec - Septante

Nahum 3.9 - καὶ Αἰθιοπία ἡ ἰσχὺς αὐτῆς καὶ Αἴγυπτος καὶ οὐκ ἔστιν πέρας τῆς φυγῆς καὶ Λίβυες ἐγένοντο βοηθοὶ αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Nahum 3.9 - Mohrenland war ihre Stärke. Ägypten, ja, ohne Zahl, Puth und Libien gehörten zu ihren Hilfsvölkern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nahum 3:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !